< Књига Исуса Навина 12 >
1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 Цар орамски један; цар арадски један;
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 Цар афечки један; цар саронски један;
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.