< Књига Исуса Навина 12 >
1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 Цар орамски један; цар арадски један;
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 Цар афечки један; цар саронски један;
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.