< Књига Исуса Навина 12 >
1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
14 Цар орамски један; цар арадски један;
Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
18 Цар афечки један; цар саронски један;
Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.