< Књига о Јову 4 >

1 Тада одговори Елифас Теманац и рече:
Tedy odpowiedział Elifas Temańczyk, i rzekł:
2 Ако ти проговоримо, да ти неће бити досадно? Али ко би се могао уздржати да не говори?
Jeźli będziemy mówili z tobą, nie będzie ci to przykro? Ale któż się może od mówienia zatrzymać?
3 Гле, учио си многе, и руке изнемогле крепио си;
Otoś ich wiele uczył, i ręceś mdłe potwierdzał.
4 Речи су твоје подизале оног који падаше, и утврђивао си колена која клецаху.
Upadającego wspierały mowy twoje, a kolana zemdlone posilałeś.
5 А сада кад дође на тебе, клонуо си; кад се тебе дотаче, смео си се.
A teraz, gdy to na cię przyszło, niecierpliwie znosisz, a iż cię dotknęło, trwożysz sobą.
6 Није ли побожност твоја била уздање твоје? И доброта путева твојих надање твоје?
Azaż pobożność twoja nie była ufnością twoją, a uprzejmość spraw twoich oczekiwaniem twojem?
7 Опомени се, ко је прав погинуо, и где су праведни истребљени?
Wspomnij proszę, kto kiedy niewinny zginął? albo gdzieby ludzie szczerzy zniszczeli?
8 Како сам ја видео, који ору муку и сеју невољу, то и жању.
Jakom widał, że ci, którzy orali złość, i rozsiewali przewrotność, toż też zasię żęli.
9 Од дихања Божијег гину, и од даха ноздрва Његових нестаје их.
Bo tchnieniem Bożem giną, a od ducha gniewu jego niszczeją.
10 Рика лаву, и глас љутом лаву и зуби лавићима сатиру се.
Ryk lwi, i głos lwicy, i zęby lwiąt wytrącają.
11 Лав гине немајући лова, и лавићи расипају се.
Lew ginie, iż nie ma łupu, i szczenięta lwie rozproszone bywają.
12 Још дође тајно до мене реч, и ухо моје дочу је мало.
Nadto doszło mię słowo potajemnie, i pojęło ucho moje cokolwiek z niego.
13 У мислима о ноћним утварама, кад тврд сан пада на људе,
W rozmyślaniu widzenia nocnego, gdy przypada twardy sen na ludzi,
14 Страх подузе ме и дрхат, од ког устрепташе све кости моје,
Zdjął mię strach i lękanie, które wszystkie kości moje przestraszyło.
15 И дух прође испред мене, и длаке на телу мом накострешише се.
A duch szedł przed twarzą moją, tak, iż włosy wstały na ciele mojem.
16 Стаде, али му не познах лица; прилика беше пред очима мојим, и ћутећи чух глас:
Stanął, a nie znałem twarzy jego, kształt tylko jakiś był przed oczyma memi; uciszyłem się, i słyszałem głos mówiący:
17 Еда ли је човек праведнији од Бога? Еда ли је човек чистији од Творца свог?
Izali człowiek może być sprawiedliwszy niżeli Bóg; albo mąż czystszy niż Stworzyciel jego?
18 Гле, слугама својим не верује, и у анђела својих налази недостатака;
Oto w sługach jego niemasz doskonałości, a w Aniołach swoich znalazł niedostatek;
19 А камоли у оних који стоје у кућама земљаним, којима је темељ на праху и сатиру се брже него мољац.
Daleko więcej w tych, co mieszkają w domach glinianych, których grunt jest na prochu, i starci bywają snadniej niżeli mól.
20 Од јутра до вечера сатру се, и нестане их навек да нико и не опази.
Od poranku aż do wieczora bywają starci; a iż tego nie uważają, na wieki zginą.
21 Слава њихова не пролази ли с њима? Умиру, али не у мудрости.
Azaż zacność ich nie pomija z nimi? umierają, ale nie w mądrości.

< Књига о Јову 4 >