< Књига о Јову 36 >
1 Још говори Елијуј и рече:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 Потрпи ме мало, и показаћу ти, јер још има шта бих говорио за Бога.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 Почећу издалека беседу своју, и показаћу да је Творац мој праведан.
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 Доиста, неће бити лажне речи моје, код тебе је који право мисли.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 Гле, Бог је силан, али никога не одбацује, силан је снагом срчаном.
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 Не да живети безбожнику, а невољницима чини правду.
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 Не одвраћа од праведника очију својих, него још с царевима на престо посађује их на век, те се узвишују.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 Ако ли су оковани у пута и свезани ужима невољничким,
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 Тада им напомиње дела њихова и безакоња њихова како су силна.
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 И отвара Му ухо да би се поправили, и говори им да се врате од безакоња.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Ако послушају и стану им служити, довршују дане своје у добру и године своје у радости.
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 Ако ли не послушају, гину од мача и умиру с безумља.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 А који су лицемерног срца, навлаче гнев и не вичу кад их повеже;
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 Умире у младости душа њихова и живот њихов међу курвама.
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 Избавља невољника из невоље његове и отвара му ухо у муци.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 Тако би и тебе извео из тескобе на пространо место, где ништа не досађује, и мирни сто твој био би пун претилине.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 Али си заслужио суд безбожнички; и суд и правда снађе те.
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 Доиста, гнев је на теби; гледај да те не одбаци у карању, те те велики откуп неће избавити.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Хоће ли гледати на твоје богатство? Неће ни на злато ни на какву силу блага твог.
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Не уздиши за ноћу у коју народи одлазе на своје место.
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 Чувај се да не погледаш на таштину и волиш на њу него невољу.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 Гле, Бог је највиши својом силом, ко је учитељ као Он?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 Ко Му је одредио пут Његов? Или ко ће Му рећи: Чиниш неправо?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 Опомињи се да величаш дела Његова, која гледају људи.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 Сви људи виде их, сваки их гледа из далека.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Гле, Бог је велик, и не можемо Га познати, број година Његових не може се докучити.
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 Јер Он стеже капље водене, које лију дажд из облака Његових;
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 Кад теку облаци, капљу на мноштво људско.
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 И ко би разумео простор облацима и грмљаву у шатору његовом?
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 Како простире над њим светлост своју, и дубине морске покрива?
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 Тиме суди народима, даје хране изобила.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 Рукама заклања светлост, и наређује кога да срете,
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 Јављајући према њему добру вољу своју, и према стоци и према роду земаљском.
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.