< Књига о Јову 36 >

1 Још говори Елијуј и рече:
Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
2 Потрпи ме мало, и показаћу ти, јер још има шта бих говорио за Бога.
Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
3 Почећу издалека беседу своју, и показаћу да је Творац мој праведан.
I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
4 Доиста, неће бити лажне речи моје, код тебе је који право мисли.
For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
5 Гле, Бог је силан, али никога не одбацује, силан је снагом срчаном.
God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
6 Не да живети безбожнику, а невољницима чини правду.
But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
7 Не одвраћа од праведника очију својих, него још с царевима на престо посађује их на век, те се узвишују.
He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
8 Ако ли су оковани у пута и свезани ужима невољничким,
And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
9 Тада им напомиње дела њихова и безакоња њихова како су силна.
he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
10 И отвара Му ухо да би се поправили, и говори им да се врате од безакоња.
Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
11 Ако послушају и стану им служити, довршују дане своје у добру и године своје у радости.
If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
12 Ако ли не послушају, гину од мача и умиру с безумља.
But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
13 А који су лицемерног срца, навлаче гнев и не вичу кад их повеже;
The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
14 Умире у младости душа њихова и живот њихов међу курвама.
Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
15 Избавља невољника из невоље његове и отвара му ухо у муци.
He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
16 Тако би и тебе извео из тескобе на пространо место, где ништа не досађује, и мирни сто твој био би пун претилине.
Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
17 Али си заслужио суд безбожнички; и суд и правда снађе те.
Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
18 Доиста, гнев је на теби; гледај да те не одбаци у карању, те те велики откуп неће избавити.
Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
19 Хоће ли гледати на твоје богатство? Неће ни на злато ни на какву силу блага твог.
Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
20 Не уздиши за ноћу у коју народи одлазе на своје место.
Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
21 Чувај се да не погледаш на таштину и волиш на њу него невољу.
Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
22 Гле, Бог је највиши својом силом, ко је учитељ као Он?
Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
23 Ко Му је одредио пут Његов? Или ко ће Му рећи: Чиниш неправо?
Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
24 Опомињи се да величаш дела Његова, која гледају људи.
Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
25 Сви људи виде их, сваки их гледа из далека.
All men consider him; and each one ponders from a distance.
26 Гле, Бог је велик, и не можемо Га познати, број година Његових не може се докучити.
Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
27 Јер Он стеже капље водене, које лију дажд из облака Његових;
He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
28 Кад теку облаци, капљу на мноштво људско.
they flow from the clouds that are woven above everything.
29 И ко би разумео простор облацима и грмљаву у шатору његовом?
If he wills it, he extends the clouds as his tent
30 Како простире над њим светлост своју, и дубине морске покрива?
and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
31 Тиме суди народима, даје хране изобила.
For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
32 Рукама заклања светлост, и наређује кога да срете,
Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
33 Јављајући према њему добру вољу своју, и према стоци и према роду земаљском.
He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.

< Књига о Јову 36 >