< Књига о Јову 34 >
1 Још говори Елијуј и рече:
Mai departe, Elihu a răspuns și a zis:
2 Чујте, мудри, беседу моју, и разумни послушајте ме.
Ascultați cuvintele mele, voi înțelepților; și aplecați urechea spre mine, voi care aveți cunoaștere.
3 Јер ухо познаје беседу као што грло куша јело.
Căci urechea încearcă cuvinte, precum gura gustă mâncare.
4 Разаберимо шта је право, извидимо међу собом шта је добро.
Să ne alegem judecată, să cunoaștem între noi ce este bun.
5 Јер Јов рече: Праведан сам, а Бог одбаци моју правду.
Fiindcă Iov a spus: Sunt drept și Dumnezeu mi-a luat judecata.
6 Хоћу ли лагати за своју правду? Стрела је моја смртна, а без кривице.
Să mint eu împotriva dreptului meu? Rana mea este incurabilă, fără nelegiuire.
7 Који је човек као Јов да као воду пије подсмех?
Ce bărbat este asemenea lui Iov, care bea batjocură ca apa?
8 И да се дружи с онима који чине безакоње, и да ходи с безбожним људима?
Care merge [și] se însoțește cu lucrătorii nelegiuirii și umblă cu oameni stricați.
9 Јер рече: Не помаже човеку да угађа Богу.
Căci a spus: Nu folosește la nimic unui bărbat să se desfete cu Dumnezeu.
10 Зато, људи разумни, послушајте ме; далеко је од Бога злоћа и неправда од Свемогућег.
De aceea dați-mi ascultare, voi oameni ai înțelegerii, departe de Dumnezeu să facă stricăciune; și de cel Atotputernic, să facă nelegiuire.
11 Јер по делу плаћа човеку и даје сваком да нађе према путу свом.
Căci el va întoarce omului după lucrarea sa și va face pe fiecare om să găsească conform căilor sale.
12 Доиста Бог не ради зло и Свемогући не изврће правде.
Da, cu siguranță Dumnezeu nu va lucra cu stricăciune, nici cel Atotputernic nu va perverti judecata.
13 Ко Му је предао земљу? И ко је уредио васиљену?
Cine i-a dat poruncă asupra pământului? Sau cine a aranjat întreaga lume?
14 Кад би на себе окренуо срце своје, узео би к себи дух свој и дисање своје;
Dacă își pune inima asupra omului, dacă adună la el duhul său și suflarea sa,
15 Изгинуло би свако тело, и човек би се вратио у прах.
Toată făptura va pieri împreună și omul se va întoarce înapoi la țărână.
16 Ако си, дакле, разуман, чуј ово: слушај глас речи мојих.
Dacă ai acum înțelegere, ascultă aceasta, dă ascultare la vocea cuvintelor mele.
17 Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
Va guverna cel ce urăște dreptatea? Și vei condamna tu pe cel mai drept?
18 Каже ли се цару: Ниткове! И кнезовима: Безбожници?
Este potrivit să spui unui împărat: Ești stricat? Și prinților: Sunteți neevlavioși?
19 А камо ли Ономе који не гледа кнезовима ко су, нити у Њега вреди више богати од сиромаха, јер су сви дело руку Његових.
Cu cât mai puțin celui ce nu părtinește pe prinți, nici nu dă atenție celui bogat mai mult decât celui sărac? Căci toți sunt lucrarea mâinilor sale.
20 Умиру за час, и у по ноћи усколеба се народ и пропадне, и однесе се јаки без руке људске.
Într-o clipă vor muri și poporul va fi tulburat la miezul nopții și va trece și cel tare va fi luat fără mână.
21 Јер су очи Његове обраћене на путеве човечије и види све кораке његове.
Pentru că ochii lui sunt peste căile omului și el vede toate umblările lui.
22 Нема мрака ни сена смртнога где би се сакрили који чине безакоње.
Nu este întuneric, nici umbră a morții, unde lucrătorii nelegiuirii să se ascundă.
23 Јер никоме не одгађа кад дође да се суди с Богом.
Fiindcă nu va pune peste om mai mult decât ce este drept; ca el să intre la judecată cu Dumnezeu.
24 Сатире јаке недокучиво, и поставља друге на њихово место.
Va rupe în bucăți viteji fără număr și va așeza pe alții în locul lor.
25 Јер зна дела њихова, и док обрати ноћ, сатру се.
De aceea el le cunoaște faptele și îi răstoarnă în timpul nopții, astfel că sunt nimiciți.
26 Као безбожне разбија их на видику.
Îi lovește ca pe oamenii stricați în văzul celorlalți,
27 Јер одступише од Њега и не гледаше ни на које путеве Његове;
Fiindcă s-au întors de la el și au refuzat să ia aminte la oricare dintre căile sale,
28 Те дође до Њега вика сиромахова, и чу вику невољних.
Astfel că ei fac strigătul săracului să ajungă la el, iar el aude strigătul celui nenorocit.
29 Кад Он умири, ко ће узнемирити? И кад Он сакрије лице, ко ће Га видети? И то бива и народу и човеку.
Când dă liniște, cine poate face tulburare? Și când își ascunde fața, cine îl poate privi? Fie că este împotriva unei națiuni, sau doar împotriva unui om;
30 Да не би царовао лицемер, да не би било замке народу.
Ca să nu domnească omul fățarnic, ca nu cumva poporul să fie prins în laț.
31 Заиста, треба казати Богу: Подносио сам, нећу више грешити.
Negreșit este potrivit a spune lui Dumnezeu: Am purtat pedeapsă, nu mă voi poticni;
32 А шта не видим, Ти ме научи; ако сам чинио неправду, нећу више.
Învață-mă ce nu văd; dacă am făcut nelegiuire, nu mă voi mai poticni.
33 Еда ли ће по теби плаћати, јер теби није по вољи, јер ти бираш а не Он? Ако знаш шта, говори.
Este aceasta conform minții tale? El o va răsplăti, fie că refuzi, fie că o alegi; și nu eu; de aceea vorbește ceea ce cunoști.
34 Људи ће разумни са мном казати, и мудар ће човек пристати,
Să îmi spună oamenii cu înțelegere și să îmi dea ascultare un bărbat înțelept.
35 Да Јов не говори разумно, и да речи његове нису мудре.
Iov a vorbit fără cunoaștere și cuvintele sale au fost fără înțelepciune.
36 Оче мој, нека се Јов искуша до краја, што одговара као зли људи.
Dorința mea este ca Iov să fie încercat până la capăt din cauza răspunsurilor lui de partea celor stricați.
37 Јер домеће на грех свој безакоње, пљеска рукама међу нама, и много говори на Бога.
Fiindcă adaugă rebeliune la păcatul său, bate din palme printre noi și își înmulțește cuvintele împotriva lui Dumnezeu.