< Књига о Јову 29 >

1 Још настави Јов беседу своју и рече:
Job again took up his parable, and said,
2 О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
"Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
3 Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
4 Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was in my tent,
5 Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
when Shaddai was yet with me, and my children were around me,
6 Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,
7 Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
when I went forth to the city gate, when I prepared my seat in the street.
8 Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
9 Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
10 Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
11 Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me:
12 Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had none to help him,
13 Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
15 Око бејах слепом и нога хромом.
I was eyes to the blind, and feet to the lame.
16 Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
I was a father to the needy. The cause of him who I did not know, I searched out.
17 И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
18 Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
19 Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
20 Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.'
21 Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
"Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.
22 После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
After my words they did not speak again. My speech fell on them.
23 Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
24 Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
I smiled on them when they had no confidence. They did not reject the light of my face.
25 Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.
I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

< Књига о Јову 29 >