< Књига о Јову 27 >

1 И Јов настави беседу своју и рече:
At muling sinambit ni Job ang kaniyang talinhaga, at nagsabi,
2 Тако да је жив Бог, који је одбацио парбу моју, и Свемогући, који је ојадио душу моју,
Buhay ang Dios, na siyang nagalis ng aking katuwiran, at ang Makapangyarihan sa lahat na siyang nagpapanglaw ng aking kaluluwa;
3 Док је душа моја у мени, и дух Божји у ноздрвама мојим,
(Sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng Dios ay nasa mga butas ng aking ilong);
4 Неће усне моје говорити безакоња, нити ће језик мој изрицати преваре.
Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan.
5 Не дао Бог да пристанем да имате право; докле дишем, нећу одступити од своје доброте.
Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
6 Држаћу се правде своје, нити ћу је оставити; неће ме прекорити срце моје докле сам жив.
Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
7 Непријатељ мој биће као безбожник, и који устаје на ме, као безаконик.
Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.
8 Јер како је надање лицемеру, кад се лакоми, а Бог ће ишчупати душу његову?
Sapagka't ano ang pagasa ng di banal, bagaman siya'y makikinabang sa kaniya, pagka kinuha ng Dios ang kaniyang kaluluwa?
9 Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?
10 Хоће ли се Свемогућем радовати? Хоће ли призивати Бога у свако време?
Makapagsasaya ba siya sa Makapangyarihan sa lahat, at tatawag sa Dios sa lahat ng mga panahon?
11 Учим вас руци Божјој, и како је у Свемогућег не тајим.
Aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng Dios; ang nasa Makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.
12 Ето, ви све видите, зашто дакле једнако говорите залудне ствари?
Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
13 То је део човеку безбожном од Бога, и наследство које примају насилници од Свемогућег.
Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.
14 Ако му се множе синови, множе се за мач, и натражје његово неће се наситити хлеба.
Kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
15 Који остану иза њега, на смрти ће бити погребени, и удовице њихове неће плакати.
Yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.
16 Ако накупи сребра као праха, и набави хаљина као блата,
Bagaman siya'y magbunton ng pilak na parang alabok, at maghahanda ng bihisan na parang putik;
17 Шта набави, обући ће праведник, и сребро ће делити безазлени.
Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak.
18 Гради себи кућу као мољац, и као колибу коју начини чувар.
Siya'y nagtatayo ng kaniyang bahay na gaya ng tanga, at gaya ng isang bantayan na ginagawa ng bantay.
19 Богат ће умрети, а неће бити прибран; отвориће очи а ничега неће бити.
Siya'y nahihigang mayaman, nguni't hindi siya pupulutin; kaniyang ididilat ang kaniyang mga mata, nguni't wala na siya.
20 Стигнуће га страхоте као воде; ноћу ће га однети олуја.
Mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,
21 Узеће га ветар источни, и отићи ће; вихор ће га однети с места његовог.
Tinangay siya ng hanging silanganan, at siya'y nananaw; at pinapalis siya sa kaniyang kinaroroonang dako.
22 То ће Бог пустити на њ, и неће га жалити; он ће једнако бежати од руке Његове.
Sapagka't hahalibasin siya ng Dios, at hindi magpapatawad; siya'y magpupumilit na tumakas sa kaniyang kamay.
23 Други ће пљескати рукама за њим, и звиждаће за њим с места његовог.
Ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. At hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.

< Књига о Јову 27 >