< Књига о Јову 27 >

1 И Јов настави беседу своју и рече:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 Тако да је жив Бог, који је одбацио парбу моју, и Свемогући, који је ојадио душу моју,
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 Док је душа моја у мени, и дух Божји у ноздрвама мојим,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 Неће усне моје говорити безакоња, нити ће језик мој изрицати преваре.
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה
5 Не дао Бог да пристанем да имате право; докле дишем, нећу одступити од своје доброте.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
6 Држаћу се правде своје, нити ћу је оставити; неће ме прекорити срце моје докле сам жив.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
7 Непријатељ мој биће као безбожник, и који устаје на ме, као безаконик.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 Јер како је надање лицемеру, кад се лакоми, а Бог ће ишчупати душу његову?
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה
10 Хоће ли се Свемогућем радовати? Хоће ли призивати Бога у свако време?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת
11 Учим вас руци Божјој, и како је у Свемогућег не тајим.
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד
12 Ето, ви све видите, зашто дакле једнако говорите залудне ствари?
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו
13 То је део човеку безбожном од Бога, и наследство које примају насилници од Свемогућег.
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 Ако му се множе синови, множе се за мач, и натражје његово неће се наситити хлеба.
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם
15 Који остану иза њега, на смрти ће бити погребени, и удовице њихове неће плакати.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 Ако накупи сребра као праха, и набави хаљина као блата,
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 Шта набави, обући ће праведник, и сребро ће делити безазлени.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 Гради себи кућу као мољац, и као колибу коју начини чувар.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 Богат ће умрети, а неће бити прибран; отвориће очи а ничега неће бити.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Стигнуће га страхоте као воде; ноћу ће га однети олуја.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Узеће га ветар источни, и отићи ће; вихор ће га однети с места његовог.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 То ће Бог пустити на њ, и неће га жалити; он ће једнако бежати од руке Његове.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 Други ће пљескати рукама за њим, и звиждаће за њим с места његовог.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו

< Књига о Јову 27 >