< Књига о Јову 26 >

1 А Јов одговори и рече:
E GIOBBE rispose, e disse:
2 Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
O quanto hai tu [bene] aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
3 Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
O quanto hai tu [ben] consigliato colui che è privo di sapienza, E [gli] hai largamente dimostrata la ragione!
4 Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
5 И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
I giganti sono stati formati [da Dio], E [gli animali] che stanno nelle acque [sono stati formati] sotto esse.
6 Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol h7585)
L'inferno [è] ignudo davanti a lui, E non [vi è] copritura alcuna al [luogo del]la perdizione. (Sheol h7585)
7 Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
Egli distende l'Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
8 Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
9 Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
Egli tavola la superficie del [suo] trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
10 Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, [Il qual durerà] infino alla fine della luce e delle tenebre.
11 Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
Le colonne de' cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli [le] sgrida.
12 Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
13 Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
14 Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?
Ecco, queste cose [son solo] alcune particelle delle sue vie; E quanto poco [è] quel che noi [ne] abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?

< Књига о Јову 26 >