< Књига о Јову 26 >

1 А Јов одговори и рече:
Da antwortete Hiob folgendermaßen:
2 Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
»Wie hast du doch dem Schwachen beigestanden und den kraftlosen Arm gestützt!
3 Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
Wie gut hast du doch den Unweisen beraten und tiefes Wissen in Fülle kundgetan!
4 Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
Wem hast du einen Lehrvortrag gehalten, und wessen Odem ist dir entströmt?«
5 И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
»Die Schatten erzittern (vor Gott) tief unter den Wassern und deren Bewohnern;
6 Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol h7585)
nackt liegt das Totenreich vor ihm da und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
Er spannt den Norden (der Erde) über der Leere aus, hängt die Erde an dem Nichts auf.
8 Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß das Gewölk unter ihrer Last zerplatzt.
9 Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk über ihn ausbreitet.
10 Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
Eine Grenzlinie hat er über den weiten Wassern abgezirkelt bis zur äußersten Grenze, wo das Licht mit der Finsternis zusammentrifft.
11 Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
Die Säulen des Himmels geraten ins Wanken und beben infolge seines Scheltens.
12 Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
Durch seine Kraft beruhigt er das Meer, und durch seine Klugheit hat er Rahab zerschmettert.
13 Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
Durch seinen Hauch gewinnt der Himmel Heiterkeit; durchbohrt hat seine Hand den flüchtigen Drachen.
14 Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?
Siehe, das sind nur die Säume seines Waltens, und welch ein leises Flüstern nur ist es, das wir von ihm vernehmen! Doch die Donnersprache seiner Machterweise – wer versteht diese?«

< Књига о Јову 26 >