< Књига о Јову 26 >

1 А Јов одговори и рече:
Then Job answered and said:
2 Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol h7585)
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol h7585)
7 Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?

< Књига о Јову 26 >