< Књига о Јову 26 >
And Job answered and said,
2 Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
3 Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
4 Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
6 Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol )
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
8 Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
9 Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
10 Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
12 Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
14 Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?
Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?