< Књига о Јову 22 >

1 А Елифас Теманац одговори и рече:
Toen antwoordde Elifaz, de Themaniet, en zeide:
2 Може ли Богу бити човек користан? Сам је себи користан човек мудар.
Zal ook een man Gode voordelig zijn? Maar voor zichzelven zal de verstandige voordelig zijn.
3 Је ли Свемогућем радост, ако си праведан? Или Му је добит, ако ходиш без мане?
Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt?
4 Хоће ли те карати и ићи на суд с тобом зато што те се боји?
Is het om uw vreze, dat Hij u bestraft, dat Hij met u in het gericht komt?
5 Није ли злоћа твоја велика? И неправдама твојим има ли краја?
Is niet uw boosheid groot, en uwer ongerechtigheden geen einde?
6 Јер си узимао залог од браће своје низашта, и свлачио си хаљине с голих.
Want gij hebt uw broederen zonder oorzaak pand afgenomen, en de klederen der naakten hebt gij uitgetogen.
7 Уморног ниси напојио воде, и гладноме ниси дао хлеба.
Den moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
8 Земља је била човека силног, и угледни је седео у њој.
Maar was er een man van geweld, voor dien was het land, en een aanzienlijk persoon woonde daarin.
9 Удовице си отпуштао празне, и мишице сиротама потирао си.
De weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
10 Зато су око тебе замке, и страши те страх изненада.
Daarom zijn strikken rondom u, en vervaardheid heeft u haastelijk beroerd.
11 И мрак је око тебе да не видиш, и поводањ покрива те.
Of gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
12 Није ли Бог на висини небеској? Погледај горе звезде, како су високо.
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
13 Али ти кажеш: Шта зна Бог? Еда ли ће кроз таму судити?
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
14 Облаци Га заклањају, те не види; хода по кругу небеском.
De wolken zijn Hem een verberging, dat Hij niet ziet; en Hij bewandelt den omgang der hemelen.
15 Јеси ли запазио стари пут којим су ишли неправедници,
Hebt gij het pad der eeuw waargenomen, dat de ongerechtige lieden betreden hebben?
16 Који се искоренише пре времена и вода се разли по темељу њиховом?
Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;
17 Говораху Богу: Иди од нас. Шта би им учинио Свемогући?
Die zeiden tot God: Wijk van ons! En wat had de Almachtige hun gedaan?
18 А Он им је напунио куће добра. Али намера безбожничка далеко је од мене.
Hij had immers hun huizen met goed gevuld; daarom is de raad der goddelozen verre van mij.
19 Видеће праведници и радоваће се, и безазлени подсмеваће им се.
De rechtvaardigen zagen het, en waren blijde, en de onschuldige bespotte hen;
20 Да, још није уништено добро наше, а остатак је њихов прождрао огањ.
Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
21 Сложи се с Њим и помири се; тако ће ти бити добро.
Gewen u toch aan Hem, en heb vrede; daardoor zal u het goede overkomen.
22 Прими из уста Његових закон, и сложи речи Његове у срцу свом.
Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
23 Ако се вратиш к Свемогућем, опет ћеш се назидати, ако удаљиш од шатора својих безакоње,
Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
24 Тада ћеш метати по праху злато и офирско злато по камењу из потока.
Dan zult gij het goud op het stof leggen, en het goud van Ofir bij den rotssteen der beken;
25 И Свемогући биће ти злато и сребро и сила твоја.
Ja, de Almachtige zal uw overvloedig goud zijn, en uw krachtig zilver zijn;
26 Јер ћеш се тада радовати о Господу, и подигнућеш к Богу лице своје.
Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
27 Молићеш Му се, и услишиће те, и завете своје извршићеш.
Gij zult tot Hem ernstiglijk bidden, en Hij zal u verhoren; en gij zult uw geloften betalen.
28 Шта год наумиш, излазиће ти; и на путевима твојим светлиће видело.
Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.
29 Кад други буду понижени, рећи ћеш: Да се подигну; и Бог ће избавити оног ко је оборених очију.
Als men iemand vernederen zal, en gij zeggen zult: Het zij verhoging; dan zal God den nederige van ogen behouden.
30 Избавиће и оног који није без кривице; избавиће га чистотом руку твојих.
Ja, Hij zal dien bevrijden, die niet onschuldig is, want hij wordt bevrijd door de zuiverheid uwer handen.

< Књига о Јову 22 >