< Књига о Јову 13 >
1 Ето, све је то видело око моје, чуло ухо моје, и разумело.
A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
2 Шта ви знате, знам и ја, нисам гори од вас.
Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
3 Ипак бих говорио са Свемогућим, и рад сам с Богом правдати се.
Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
4 Јер ви измишљате лажи, сви сте залудни лекари.
Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
5 О да бисте сасвим ћутали! Били бисте мудри.
U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
6 Чујте мој одговор, и слушајте разлоге уста мојих.
Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
7 Треба ли да говорите за Бога неправду или превару да говорите за Њ?
Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
8 Треба ли да Му гледате ко је? Треба ли да се препирете за Бога?
A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
9 Хоће ли бити добро кад вас стане испитивати? Хоћете ли Га преварити као што се вара човек?
Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
10 Заиста ће вас карати, ако тајно узгледате ко је.
Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
11 Величанство Његово неће ли вас уплашити? И страх Његов неће ли вас спопасти?
A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
12 Спомени су ваши као пепео, и ваше висине као гомиле блата.
Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
13 Ћутите и пустите ме да ја говорим, па нека ме снађе шта му драго.
Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
14 Зашто бих кидао месо своје својим зубима и душу своју метао у своје руке?
Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
15 Гле, да ме и убије, опет ћу се уздати у Њ, али ћу бранити путеве своје пред Њим.
Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
16 И Он ће ми бити спасење, јер лицемер неће изаћи преда Њ.
He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
17 Слушајте добро беседу моју, и нека вам уђе у уши шта ћу исказати.
Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
18 Ево, спремио сам парбу своју, знам да ћу бити прав.
Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
19 Ко ће се прети са мном? Да сад умукнем, издахнуо бих.
Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
20 Само двоје немој ми учинити, па се нећу крити од лица Твог.
Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
21 Уклони руку своју од мене, и страх Твој да ме не страши.
Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
22 Потом зови ме, и ја ћу одговарати; или ја да говорим, а Ти ми одговарај.
Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
23 Колико је безакоња и греха мојих? Покажи ми преступ мој и грех мој.
Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
24 Зашто скриваш лице своје и држиш ме за непријатеља свог?
Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
25 Хоћеш ли скршити лист који носи ветар или ћеш гонити суву сламку,
Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
26 Кад ми пишеш горчине, и дајеш ми у наследство грехе младости моје,
Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
27 И мећеш ноге моје у кладе, и пазиш на све стазе моје и идеш за мном устопце?
Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
28 А он се распада као трулина, као хаљина коју једе мољац.
Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.