< Књига о Јову 12 >
Then Job answered and said:
2 Да, ви сте људи, и с вама ће умрети мудрост.
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 На подсмех сам пријатељу свом, који кад зове Бога одазове му се; на подсмех је праведни и добри.
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Бачен је луч по мишљењу срећног онај који хоће да попузне.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Мирне су колибе лупешке, и без страха су који гневе Бога, њима Бог даје све у руке.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 Запитај стоку, научиће те; или птице небеске, казаће ти.
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 Или се разговори са земљом, научиће те, и рибе ће ти морске приповедити.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Ко не зна од свега тога да је рука Господња то учинила?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 Коме је у руци душа свега живог и дух сваког тела човечијег.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Не распознаје ли ухо речи као што грло куша јело?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 У старца је мудрост, и у дугом веку разум.
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 У Њега је мудрост и сила, у Њега је савет и разум.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Гле, Он разгради, и не може се опет саградити; затвори човека, и не може се отворити.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Гле, устави воде, и пресахну; пусти их, и испреврћу земљу.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 У Њега је јачина и мудрост, Његов је који је преварен и који вара.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Он доводи саветнике у лудило, и судије обезумљује.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 Он разрешује појас царевима, и опасује бедра њихова.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 Он доводи кнезове у лудило, и обара јаке.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Он узима беседу речитима, и старцима узима разум.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Он сипа срамоту на кнезове, и распасује јунаке.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Он открива дубоке ствари испод таме, и изводи на видело сен смртни.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Он умножава народе и затире их, расипа народе и сабира.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу где нема пута,
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 Да пипају по мраку без видела, и чини да тумарају као пијани.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.