< Књига о Јову 12 >

1 А Јов одговори и рече:
Job loh a doo tih,
2 Да, ви сте људи, и с вама ће умрети мудрост.
Na pilnam khaw nangmih taengkah cueihnah a duek ham tueng pai.
3 И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
Tedae kai khaw nangmih bangla thinko ka khueh. Nangmih lamloh ka yalh sut moenih. Te dongah u taengah nim he bang a om pawt eh?
4 На подсмех сам пријатељу свом, који кад зове Бога одазове му се; на подсмех је праведни и добри.
Pathen taengah ka pang khaw a hui taengah nueihbu la ka om. A cuemthuek neh a dueng khaw nueihbu la a doo.
5 Бачен је луч по мишљењу срећног онај који хоће да попузне.
Mongkawt kah kopoek ah yoethaenah he nueihbu la om tih a kho aka paloe ham a tawn pah bangla om.
6 Мирне су колибе лупешке, и без страха су који гневе Бога, њима Бог даје све у руке.
Rhoelrhak kah dap te dingsuek lah tih, Pathen kah a tlai thil khaw a ciip la om. Te long te a kut dongah Pathen a khuen.
7 Запитај стоку, научиће те; или птице небеске, казаће ти.
Tedae rhamsa rhoek te dawt laeh lamtah nang n'thuinuet bitni. Vaan kah vaa long khaw nang taengla ha puen bitni.
8 Или се разговори са земљом, научиће те, и рибе ће ти морске приповедити.
Diklai taengah khaw lolmang lamtah nang n'thuinuet vetih tuitunli kah nga loh nang hamla han tae bitni.
9 Ко не зна од свега тога да је рука Господња то учинила?
He he BOEIPA kut loh a saii tila te boeih khuikah aka ming pawt te unim?
10 Коме је у руци душа свега живог и дух сваког тела човечијег.
A kut dongah mulhing boeih kah hinglu neh hlang pumsa boeih kah mueihla khaw om.
11 Не распознаје ли ухо речи као што грло куша јело?
Lai caak a ten bangla olthui te hna loh a nuemnai moenih a.
12 У старца је мудрост, и у дугом веку разум.
Patong taengah cueihnah om tih khohnin aka sen te a lungcuei om.
13 У Њега је мудрост и сила, у Њега је савет и разум.
A taengah cueihnah om tih a taengah thayung thamal, cilsuep neh lungcuei khaw om.
14 Гле, Он разгради, и не може се опет саградити; затвори човека, и не може се отворити.
A koengloeng phoeiah tah thoh uh thai pawt tih hlang te a tlaeng phoeiah tah a ong pa uh thai moenih.
15 Гле, устави воде, и пресахну; пусти их, и испреврћу земљу.
Tui te a kueng tih kak coeng ke. Te te a hlah bal tih diklai a khuk.
16 У Њега је јачина и мудрост, Његов је који је преварен и који вара.
Sarhi neh lungming cueihnah khaw amah hut, aka taengphael neh aka palang khaw amah hut.
17 Он доводи саветнике у лудило, и судије обезумљује.
Ol aka uen te khotling la a khuen tih laitloek rhoek te a yan.
18 Он разрешује појас царевима, и опасује бедра њихова.
Manghai rhoek kah thuituennah a ah pah tih amih kah cinghen te hailaem a khih pah.
19 Он доводи кнезове у лудило, и обара јаке.
Khosoih rhoek te khotling la a khuen tih khangmai rhoek khaw a paimaelh.
20 Он узима беседу речитима, и старцима узима разум.
A tangnah kah a ka khaw a baeh tih patong rhoek a omih khaw a loh pah.
21 Он сипа срамоту на кнезове, и распасује јунаке.
Hlangcong rhoek soah nueihbu a hawk tih sokca cihin khaw hlong coeng.
22 Он открива дубоке ствари испод таме, и изводи на видело сен смртни.
Hmaisuep lamkah a dung khaw phoe coeng tih dueknah hlipkhup te vangnah khuila a khuen.
23 Он умножава народе и затире их, расипа народе и сабира.
Namtom te a puel sak phoeiah a milh sak. Namtom te a yaal tih a mawt.
24 Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу где нема пута,
Diklai pilnam boeilu kah lungbuei a doek pah tih amih te hinghong ah longpuei pawt la kho a hmang sak.
25 Да пипају по мраку без видела, и чини да тумарају као пијани.
Vangnah om pawt vaengah hmaisuep a phatuem uh tih yurhui bangla amih te kho a hmang sak.

< Књига о Јову 12 >