< Књига пророка Исаије 23 >
1 Бреме Тиру. Ридајте лађе тарсиске, јер је раскопан, да нема куће нити ко долази. Из земље китимске јави им се.
oracle Tyre to wail fleet Tarshish for to ruin from house: home from to come (in): towards from land: country/planet Cyprus to reveal: reveal to/for them
2 Умукните који живите на острву, које трговци сидонски поморци пунише.
to wail to dwell coastland to trade Sidon to pass sea to fill you
3 И доходи му беху по великим водама семе сиорско, жетва с реке, и беше трг народима.
and in/on/with water many seed Shihor harvest Nile produce her and to be profit nation
4 Стиди се, Сидоне, јер говори море, сила морска вели: Не мучим се порођајем, не рађам, не одгајам момке, не подижем девојке.
be ashamed Sidon for to say sea security [the] sea to/for to say not to twist: writh in pain and not to beget and not to magnify youth to exalt virgin
5 Као што се ожалостише кад чуше за Мисир, тако ће се ожалостити кад чују за Тир.
like/as as which report to/for Egypt to twist: writh in pain like/as report Tyre
6 Идите у Тарсис, ридајте острвљани!
to pass Tarshish [to] to wail to dwell coastland
7 Је ли то ваш весели град, чија је старина од давнина? Његове ће га ноге занети далеко у туђинство.
this to/for you jubilant from day front: old former her to conduct her foot her from distant to/for to sojourn
8 Ко је то смислио на Тир, који раздаваше венце, чији трговци беху кнезови, и прекупци славни на земљи?
who? to advise this upon Tyre [the] to crown which to trade her ruler merchant her to honor: honour land: country/planet
9 Господ је над војскама то смислио, да осрамоти понос сваке славе и да поништи све славне на земљи.
LORD Hosts to advise her to/for to profane/begin: profane pride all beauty to/for to lighten all to honor: honour land: country/planet
10 Пређи преко земље своје као поток, кћери тарсиска; нема више појаса.
to pass land: country/planet your like/as Nile daughter Tarshish nothing belt still
11 Руку своју подиже на море, задрма царства; Господ је заповедио за Ханан да се раскопају градови његови.
hand his to stretch upon [the] sea to tremble kingdom LORD to command to(wards) Canaan to/for to destroy security her
12 И вели: Нећеш се више веселити, осрамоћена девојко, кћери сидонска. Устани, иди у Китим, ни онде нећеш имати мира.
and to say not to add: again still to/for to exult [the] to oppress virgin daughter Sidon (Cyprus *Q(k)*) to arise: rise to pass also there not to rest to/for you
13 Ето земље халдејске; тог народа није било; Асур је основа за оне који живеху у пустињама, подигоше куле у њој, поградише дворове; и обрати се у развалине.
look! land: country/planet Chaldea this [the] people not to be Assyria to found her to/for wild beast to arise: raise (tower his *Q(k)*) to strip citadel: palace her to set: make her to/for ruin
14 Ридајте лађе тарсиске, јер је раскопан ваш град.
to wail fleet Tarshish for to ruin security your
15 И тада ће Тир бити заробљен седамдесет година, за век једног цара, а после седамдесет година певаће се Тиру као курви:
and to be in/on/with day [the] he/she/it and to forget Tyre seventy year like/as day king one from end seventy year to be to/for Tyre like/as song [the] to fornicate
16 Узми гусле, иди по граду, заборављена курво; добро ударај, певај и попевај, еда би те се опет опоменули.
to take: take lyre to turn: turn city to fornicate to forget be good to play to multiply song because to remember
17 Јер после седамдесет година Господ ће походити Тир, а он ће се вратити на курварску заслугу своју, и курваће се са свим царствима на земљи.
and to be from end seventy year to reckon: visit LORD [obj] Tyre and to return: return to/for wages her and to fornicate with all kingdom [the] land: country/planet upon face: surface [the] land: planet
18 Али ће трговина његова и заслуга његова бити посвећена Господу, неће се остављати ни чувати, него ће трговина његова бити онима који наставају пред Господом да једу до ситости и имају одело добро.
and to be profit her and wages her holiness to/for LORD not to store and not to hoard for to/for to dwell to/for face: before LORD to be profit her to/for to eat to/for satiety and to/for covering surpassing