< Књига пророка Исаије 12 >

1 И рећи ћеш у оно време: Хвалим Те, Господе, јер си се био разгневио на ме, па се одвратио гнев Твој, и утешио си ме.
and to say in/on/with day [the] he/she/it to give thanks you LORD for be angry in/on/with me to return: turn back face: anger your and to be sorry: comfort me
2 Гле, Бог је спасење моје, уздаћу се и нећу се бојати, јер ми је сила и песма Господ Бог, Он ми би Спаситељ.
behold God salvation my to trust and not to dread for strength my and song LORD LORD and to be to/for me to/for salvation
3 С радошћу ћете црпсти воду из извора овог спасења.
and to draw water in/on/with rejoicing from spring [the] salvation
4 И тада ћете рећи: Хвалите Господа, гласите име Његово, јављајте по народима дела Његова, напомињите да је високо име Његово.
and to say in/on/with day [the] he/she/it to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his to remember for to exalt name his
5 Појте Господу, јер учини велике ствари, нека се зна по свој земљи.
to sing LORD for majesty to make: do (to know *Q(K)*) this in/on/with all [the] land: country/planet
6 Кликуј и певај, која седиш у Сиону, јер је Светац Израиљев велик посред вас.
to cry out and to sing to dwell Zion for great: large in/on/with entrails: among your holy Israel

< Књига пророка Исаије 12 >