< Књига пророка Осије 8 >

1 Трубу на уста, и реци: Као орао иде на дом Господњи; јер преступише завет мој и отпадише се од закона мог.
to(wards) palate your trumpet like/as eagle upon house: temple LORD because to pass: trespass covenant my and upon instruction my to transgress
2 Израиљ ће викати ка мени; Боже мој; познајемо Те.
to/for me to cry out God my to know you Israel
3 Израиљ је оставио добро; непријатељ ће га гонити.
to reject Israel good enemy to pursue him
4 Постављају цареве, али не од мене; подижу кнезове, за које ја не знам; од сребра свог и од злата свог граде себи ликове, да се истребе.
they(masc.) to reign and not from me to reign and not to know silver: money their and gold their to make to/for them idol because to cut: eliminate
5 Оставило те је теле твоје, Самаријо; јарост се моја распалила на њих; докле се неће моћи очистити?
to reject calf your Samaria to be incensed face: anger my in/on/with them till how not be able innocence
6 Јер је и оно од Израиља, начинио га је уметник, и није Бог; теле ће самаријско отићи у комаде.
for from Israel and he/she/it artificer to make him and not God he/she/it for fragment to be calf Samaria
7 Јер сеју ветар, па ће жети олују; стабљике неће имати, клица неће дати брашно, да би и дала, прождреће га туђинци.
for spirit: breath to sow and whirlwind [to] to reap standing grain nothing to/for him branch without to make: do flour perhaps to make: do be a stranger to swallow up him
8 Прождреће се Израиљ, биће међу народима као суд на коме нема милине.
to swallow up Israel now to be in/on/with nation like/as article/utensil nothing pleasure in/on/with him
9 Јер отидоше к Асирцу, дивљем магарцу, који је сам за се; Јефрем наима љубавнике.
for they(masc.) to ascend: rise Assyria wild donkey be alone to/for him Ephraim to hire (lover *L(abh)*)
10 А што наимаше међу народима, ја ћу их сабрати; а већ и окусише мало ради бремена Цара над кнезовима.
also for to hire in/on/with nation now to gather them and to profane/begin: begin little from burden king ruler
11 Што умножи Јефрем олтаре да греши, биће му олтари на грех.
for to multiply Ephraim altar to/for to sin to be to/for him altar to/for to sin
12 Написах му велике ствари у закону свом; али му се чине као нешто туђе.
(to write *Q(k)*) to/for to write (abundance *Q(K)*) instruction my like be a stranger to devise: count
13 За жртве, које ми приносе, приносе месо, и једу га; Господ их не прима; сада ће се опоменути безакоња њихова и походиће грехе њихове; они ће се вратити у Мисир.
sacrifice gift my to sacrifice flesh and to eat LORD not to accept them now to remember iniquity: crime their and to reckon: punish sin their they(masc.) Egypt to return: return
14 Израиљ заборави Творца свог, и сагради дворове, и Јуда умножи тврде градове; али ћу пустити огањ у градове овом, и спалиће дворове оном.
and to forget Israel [obj] to make him and to build temple: palace and Judah to multiply city to gather/restrain/fortify and to send: depart fire in/on/with city his and to eat citadel: fortress her

< Књига пророка Осије 8 >