< Књига пророка Осије 6 >
1 Ходите да се вратимо ка Господу; јер Он раздре, и исцелиће нас, рани, и завиће нас.
“Come, and let us return to Jehovah! For he hath torn, and he will heal us; He hath smitten, and he will bind us up.
2 Повратиће нам живот до два дана, трећи дан подигнуће нас, и живећемо пред Њим.
After two days will he revive us, On the third day he will raise us up, And we shall live in his presence,
3 Тада ћемо познати Господа и све ћемо Га више познавати; јер Му је излазак уређен као зора, и доћи ће нам као дажд, као позни дажд који натапа земљу.
Let us, therefore, know him; Let us ever strive to know Jehovah, His coming forth is sure as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter rain which watereth the earth.”
4 Шта да ти учиним, Јефреме? Шта да ти учиним, Јуда? Јер је доброта ваша као облак јутарњи и као роса која у зору падне, па је нестане.
O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is like the morning cloud, And like the early dew, which vanisheth away.
5 Зато их секох преко пророка и убијах речима уста својих, и светлост судова твојих изиђе.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, And my judgments have gone forth like the light.
6 Јер је мени милост мила а не жртва, и познавање Бога већма него жртва паљеница.
For I desired mercy, and not sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 Али они преступише завет као Адам; ту ме изневерише.
But they, after the manner of men, have transgressed the covenant; Even therein have they dealt unfaithfully with me.
8 Галад је град оних који чине безакоње, по њему су крвави трагови.
Gilead is a city of them that do iniquity; She is full of footsteps of blood.
9 А дружина је свештеничка као чета која дочекује људе, убијају на путу у Сихем, чине грдило.
As troops of robbers lying in wait for a man, so is the company of priests; They murder in the way to Shechem; Yea, they commit heinous wickedness.
10 У дому Израиљевом видим страхоту; онде је курвање Јефремово, Израиљ се оскврни.
I have seen a horrible thing in the house of Israel; There Ephraim committeth fornication, Israel is polluted.
11 И теби је, Јуда, приправљена жетва, кад вратим робље народа свог.
For thee also, O Judah, a harvest is appointed.