< Књига пророка Осије 11 >

1 Кад Израиљ беше дете, љубих га, и из Мисира дозвах сина свог.
“When Israel was a young man I loved him, and I called my son out of Egypt.
2 Колико их зваше, толико они одлазише од њих; приносише жртве Валима, кадише ликовима.
The more they were called, the more they went away from me. They sacrificed to the Baals and burned incense to idols.
3 Ја учих Јефрема ходити држећи га за руке, али не познаше да сам их ја лечио.
Yet it was I who taught Ephraim to walk. It was I who lifted them up by their arms, but they did not know that I cared for them.
4 Вукох их узицама човечијим, ужима љубавним; и бих им као они који им скидају јарам с чељусти, и давах им храну.
I led them with cords of humanity, with bands of love. I was to them like someone who eased the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
5 Неће се вратити у земљу мисирску, него ће му Асирац бити цар, јер се не хтеше обратити.
Will they not return to the land of Egypt? Will Assyria not rule over them because they refuse to return to me?
6 И мач ће стајати у градовима његовим, и потрће преворнице његове и прождрети за намере њихове.
The sword will fall on their cities and destroy the bars of their gates; it will destroy them because of their own plans.
7 Народ је мој прионуо за отпад од мене; зову га ка Вишњем, али се ниједан не подиже.
My people are determined to turn away from me. Though they call to the Most High, no one will help them.
8 Како да те дам, Јефреме? Да те предам, Израиљу? Како да учиним од тебе као од Адаме? Да те обратим да будеш као Севојим? Устрептало је срце моје у мени, усколебала се утроба моја од жалости.
How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart has changed within me; all my compassions have been stirred up.
9 Нећу извршити љутог гнева свог, нећу опет затрти Јефрема; јер сам ја Бог а не човек, Светац усред тебе; нећу доћи на град.
I will not execute my fierce anger; I will not again destroy Ephraim. For I am God and not a man; I am the Holy One among you, and I will not come in wrath.
10 Ићи ће они за Господом; Он ће рикати као лав; кад рикне, са страхом ће дотрчати синови с мора;
They will follow Yahweh; and he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
11 Са страхом ће дотрчати из Мисира као птица, и као голуб из земље асирске; и населићу их у кућама њиховим, говори Господ.
They will come trembling like a bird from Egypt, like a dove from the land of Assyria. I will make them live in their homes—this is the declaration of Yahweh.
12 Опколио ме је Јефрем лажју и дом Израиљев преваром; али Јуда још влада с Богом и веран је са светима.
Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. But Judah is still going about with me, God, and is faithful to me, the Holy One.”

< Књига пророка Осије 11 >