< 1 Мојсијева 5 >
1 Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
Бу Адәм атиниң әвлатлириниң нәсәбнамисидур: — Худа инсанни яратқан күнидә, уни Өзигә охшаш қилип яратти.
2 Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
У уларни әр җинис вә аял җинис қилип яритип, уларға бәхит-бәрикәт ата қилип, яритилған күнидә уларниң намини «адәм» дәп атиди.
3 И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
Адәм ата бир йүз оттуз яшқа киргәндә униңдин өзигә охшайдиған, өз сүрәт-образидәк бир оғул төрәлди; у униңға Шет дәп ат қойди.
4 А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
Шет туғулғандин кейин Адәм ата сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
5 Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
Адәм атимиз җәмий тоққуз йүз оттуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
6 А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
Шет бир йүз бәш яшқа киргәндә униңдин Енош төрәлди.
7 А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
Енош туғулғандин кейин Шет сәккиз йүз йәттә жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
8 Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
Шет җәмий тоққуз йүз он икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
9 А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
Енош тохсән яшқа киргәндә униңдин Кенан төрәлди.
10 А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
Кенан туғулғандин кейин, Енош сәккиз жүр он бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
11 Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
Енош җәмий тоққуз йүз бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
12 А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
Кенан йәтмиш яшқа киргәндә униңдин Маһалалел төрәлди.
13 А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
Маһалалел туғулғандин кейин Кенан сәккиз йүз қириқ жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
14 Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
Кенан җәмий тоққуз йүз он жил күн көрүп, аләмдин өтти.
15 А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
Маһалалел атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Ярәд төрәлди.
16 А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
Ярәд туғулғандин кейин Маһалалел сәккиз йүз оттуз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
17 Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
Маһалалел җәмий сәккиз йүз тохсән бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
18 А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
Ярәд бир йүз атмиш икки яшқа киргәндә униңдин Һанох төрәлди.
19 А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
Һанох туғулғандин кейин Ярәд сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
20 Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
Ярәд җәмий тоққуз йүз атмиш икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
21 А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
Һанох атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Мәтушәлаһ төрәлди.
22 А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
Мәтушәлаһ туғулғандин кейин Һанох үч йүз жилғичә Худа билән бир йолда меңип, йәнә оғул-қизларни тапти.
23 Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
Һанохниң [йәр йүзидә] барлиқ көргән күнлири үч йүз атмиш бәш жил болди;
24 И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
У Худа билән бир йолда меңип яшайтти; у [туюқсиз көздин] ғайип болди; чүнки Худа уни Өз йениға елип кәткән еди.
25 А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
Мәтушәлаһ бир йүз сәксән йәттә яшқа киргәндә униңдин Ләмәх төрәлди.
26 А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
Ләмәх туғулғандин кейин Мәтушәлаһ йәттә йүз сәксән икки жил өмүр көрүп, униңдин оғул-қизлар төрәлди.
27 Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
Мәтушәлаһ җәмий тоққуз йүз атмиш тоққуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
28 А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
Ләмәх бир йүз сәксән икки яшқа киргәндә бир оғул тепип, униң исмини Нуһ атап: — Пәрвәрдигар тупраққа ләнәт қилди; шуңа биз [йәргә] ишлигинимиздә һәмдә қоллиримизниң җапалиқ әмгигидә бу бала бизгә тәсәлли бериду, — деди.
29 И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
Нуһ туғулғандин кейин Ләмәх бәш йүз тохсән бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
31 Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
Ләмәх җәмий йәттә йүз йәтмиш йәттә жил күн көрүп, аләмдин өтти.
32 А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.
Нуһ бәш йүз яшқа киргәндин кейин, униңдин Шәм, Һам вә Яфәт төрәлди.