< 1 Мојсијева 10 >

1 А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem Ham and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
6 А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
7 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8 Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.
10 А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
12 И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
13 А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
15 А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
16 И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
17 И Евеја и Арукеја и Асенеја,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
18 И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
19 И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
20 То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
21 И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
22 Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
And the sons of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
25 А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
26 А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
27 И Одора и Евила и Деклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
28 И Евала и Авимаила и Саву,
and Obal, and Abimael, and Sheba;
29 И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
31 То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.

< 1 Мојсијева 10 >