< 1 Мојсијева 10 >
1 А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
2 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
9 Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
10 А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
12 И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.
13 А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
14 И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
15 А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
— And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,
16 И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 И Евеја и Арукеја и Асенеја,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.
19 И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
20 То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
21 И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
And to Shem — to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the brother of Japheth the elder.
22 Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
— And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
25 А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 И Одора и Евила и Деклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 И Евала и Авимаила и Саву,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
30 И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.
31 То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.