< 2 Мојсијева 39 >
1 А од порфире и скерлета и црвца начинише хаљине за службу, да се служи у светињи; и начинише свете хаљине Арону, као што беше заповедио Господ Мојсију.
All the gold that was employed for the works according to all the fabrication of the holy things, was of the gold of the offerings, twenty-nine talents, and seven hundred and twenty shekels according to the holy shekel.
2 Начинише оплећак од злата, и од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног.
And the offering of silver from the men that were numbered of the congregation a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, one drachm apiece, even the half shekel, according to the holy shekel.
3 Истеглише листове од злата, и исекоше жице, те извезоше порфиру и скерлет и црвац и танко платно врло вешто.
Every one that passed the survey from twenty years old and upwards to the [number of] six hundred thousand, and three thousand five hundred and fifty.
4 Пораменице му начинише да се састављају, да се саставља на два краја своја.
And the hundred talents of silver went to the casting of the hundred chapiters of the tabernacle, and to the chapiters of the veil;
5 И појас на оплећку излажаше од њега и беше исте направе, од злата и од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног; као што беше заповедио Господ Мојсију.
a hundred chapiters to the hundred talents, a talent to a chapiter.
6 И уковаше два камена ониха у злато, и изрезаше на њима имена синова Израиљевих, као што се режу печати.
And the thousand seven hundred and seventy-five shekels he formed into hooks for the pillars, and he gilt their chapiters and adorned them.
7 И ударише их на пораменице од оплећка, да буду камени за спомен синовима Израиљевим, као што беше заповедио Господ Мојсију.
And the brass of the offering [was] seventy talents, and a thousand five hundred shekels;
8 И начинише напрсник врло веште направе као што је направа у оплећка, од злата и од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног;
and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
9 Четвороугласт и двострук начинише напрсник, у дужину с педи и у ширину с педи, двострук.
and the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and the pins of the tabernacle, and the pins of the court round about;
10 И ударише по њему четири реда камења; у првом реду: сардоникс, топаз и смарагд;
and the brazen appendage of the altar, and all the vessels of the altar, and all the instruments of the tabernacle of witness.
11 А у другом реду: карбункул, сафир и дијамант;
And the children of Israel did as the Lord commanded Moses, so did they.
12 А у трећем реду: лигур, ахат и аметист;
And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord.
13 А у четвртом реду: хрисолит, оних и јаспис, све опточено златом у својим редовима.
And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made [into] garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;
14 Тих камена с именима синова Израиљевих беше дванаест према њиховим именима, резани као печати, за дванаест племена, свако по свом имену.
and they brought the garments to Moses, and the tabernacle, and its furniture, its bases and its bars and the posts;
15 И начинише на напрсник ланце једнаке, плетене, од чистог злата.
and the ark of the covenant, and its bearers, and the altar and all its furniture.
16 И начинише две копче златне и две гривне златне, и метнуше те две гривне на два краја напрснику,
And they made the anointing oil, and the incense of composition, and the pure candlestick,
17 И провукоше два златна ланца кроз две гривне на крајевима напрснику,
and its lamps, lamps for burning, and oil for the light,
18 А друга два краја од два ланца запеше за две копче, и притврдише их за пораменице на оплећку спред.
and the table of shewbread, and all its furniture, and the shewbread upon it,
19 И начинише још две златне гривне, и метнуше их на два краја напрснику, на страни према оплећку изнутра.
and the garments of the sanctuary which belong to Aaron, and the garments of his sons, for the priestly ministry;
20 И начинише још две гривне златне, које метнуше на две пораменице на оплећку оздо напред где се саставља, више појаса на оплећку.
and the curtains of the court, and the posts, and the veil of the door of the tabernacle, and the gate of the court,
21 Тако привезаше напрсник кроз гривне на њему и гривне на оплећку врпцом од порфире, да стоји сврх појаса од оплећка и да се не раздваја напрсник од оплећка, као што беше заповедио Господ Мојсију.
and all the vessels of the tabernacle and all its instruments: and the skins, even rams' skins dyed red, and the blue coverings, and the coverings of the other things, and the pins, and all the instruments for the works of the tabernacle of witness.
22 И начинише плашт под оплећак, ткан, сав од порфире.
Whatsoever things the Lord appointed Moses, so did the children of Israel make all the furniture.
23 И прорез на плашту у среди као прорез на оклопу, и око прореза оплату да се не раздре.
And Moses saw all the works; and they had done them all as the Lord commanded Moses, so had they made them; and Moses blessed them.
24 И начинише по скуту од плашта шипке од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног.
25 И начинише звонца од чистог злата, и метнуше звонца међу шипке, по скуту од плашта унаоколо између шипака.
26 Звонце па шипак, звонце па шипак по скуту од плашта унаоколо, за службу, као што беше заповедио Господ Мојсију.
27 И начинише кошуље од танког платна изметаног Арону и синовима његовим;
28 И капу од танког платна, и капице кићене од танког платна, и гаће платнене од танког платна узведеног;
29 И појас од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца, везен, као што беше заповедио Господ Мојсију.
30 И начинише плочицу за свето оглавље од чистог злата, и написаше на њој писмом како се реже на печатима: Светиња Господу.
31 И притврдише за њу врпцу од порфире да се веже за капу озго, као што беше заповедио Господ Мојсију.
32 И тако се сврши сав посао око шатора и наслона од састанка. И начинише синови Израиљеви све; како беше заповедио Господ Мојсију, тако начинише.
33 И донесоше к Мојсију шатор, наслон и све справе његове, куке, даске, преворнице, ступове и стопице,
34 И покривач од кожа овнујских црвених обојених и покривач од кожа јазавичијих, и завес,
35 И ковчег од сведочанства и полуге за њ, и заклопац,
36 Сто са свим справама, и хлеб за постављање,
37 Свећњак чисти, жишке његове, жишке наређане, и све справе његове, и уље за видело.
38 И олтар златни, и уље помазања, и кад мирисни, и завес на врата од шатора.
39 Олтар бронзани и решетку бронзану за њ, полуге његове и све справе његове, умиваоницу и подножје њено,
40 Завесе за трем, ступове за њих и стопице њихове, и завес на врата од трема, ужа његова и коље његово, и све справе за службу у шатору, за шатор од састанка.
41 Хаљине за службу, да се служи у светињи, хаљине свете Арону свештенику и хаљине синовима његовим, да врше службу свештеничку.
42 Све како беше заповедио Господ Мојсију, онако урадише синови Израиљеви све ово дело.
43 И погледа Мојсије све то дело, и гле, начинише га, као што беше заповедио Господ, тако га начинише; и благослови их Мојсије.