< Књига проповедникова 10 >

1 Од мртвих мува усмрди се и поквари уље апотекарско, тако од мало лудости цена мудрости и слави.
死んだはえは、香料を造る者のあぶらを臭くし、少しの愚痴は知恵と誉よりも重い。
2 Срце је мудром с десне стране, а лудом је с леве стране.
知者の心は彼を右に向けさせ、愚者の心は左に向けさせる。
3 Безумник и кад иде путем, без разума је и казује свима да је безуман.
愚者は道を行く時、思慮が足りない、自分の愚かなことをすべての人に告げる。
4 Ако се подигне на те гнев оног који влада, не остављај место своје, јер благост уклања велике грехе.
つかさたる者があなたに向かって立腹しても、あなたの所を離れてはならない。温順は大いなるとがを和らげるからである。
5 Има зло које видех под сунцем, као погрешка која долази од владаоца:
わたしは日の下に一つの悪のあるのを見た。それはつかさたる者から出るあやまちに似ている。
6 Лудост се посађује на највише место, и богати седе на ниском месту.
すなわち愚かなる者が高い地位に置かれ、富める者が卑しい所に座している。
7 Видех слуге на коњима, а кнезови иду пешице, као слуге.
わたしはしもべたる者が馬に乗り、君たる者が奴隷のように徒歩であるくのを見た。
8 Ко јаму копа, у њу ће пасти, и ко разваљује ограду, ујешће га змија.
穴を掘る者はみずからこれに陥り、石がきをこわす者は、へびにかまれる。
9 Ко одмиче камење, удариће се о њих, ко цепа дрва, није миран од њих.
石を切り出す者はそれがために傷をうけ、木を割る者はそれがために危険にさらされる。
10 Кад се затупи гвожђе и оштрице му се не наоштре, тада треба више снаге; али мудрост може боље поправити.
鉄が鈍くなったとき、人がその刃をみがかなければ、力を多くこれに用いねばならない。しかし、知恵は人を助けてなし遂げさせる。
11 Ако уједе змија пре бајања, ништа неће помоћи бајач.
へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
12 Речи из уста мудрог љупке су, а безумног прождиру усне његове.
知者の口の言葉は恵みがある、しかし愚者のくちびるはその身を滅ぼす。
13 Почетак је речима уста његових лудост, а свршетак говору његовом зло безумље.
愚者の口の言葉の初めは愚痴である、またその言葉の終りは悪い狂気である。
14 Јер луди много говори, а човек не зна шта ће бити; и ко ће му казати шта ће после њега бити?
愚者は言葉を多くする、しかし人はだれも後に起ることを知らない。だれがその身の後に起る事を告げることができようか。
15 Луде мори труд њихов, јер не знају ни у град отићи.
愚者の労苦はその身を疲れさせる、彼は町にはいる道をさえ知らない。
16 Тешко теби, земљо, кад ти је цар дете и кнезови твоји рано једу!
あなたの王はわらべであって、その君たちが朝から、ごちそうを食べる国よ、あなたはわざわいだ。
17 Благо теби, земљо, кад ти је цар племенит и кнезови твоји једу на време да се поткрепе, а не да се опију.
あなたの王は自主の子であって、その君たちが酔うためでなく、力を得るために、適当な時にごちそうを食べる国よ、あなたはさいわいだ。
18 С лењости угибље се кров и с немарних руку прокапљује кућа.
怠惰によって屋根は落ち、無精によって家は漏る。
19 Ради весеља готове се гозбе, и вино весели живе, а новци врше све.
食事は笑いのためになされ、酒は命を楽しませる。金銭はすべての事に応じる。
20 Ни у мисли својој не псуј цара, ни у клети, у којој спаваш, не псуј богатог, јер птица небеска однеће глас и шта крила има доказаће реч.
あなたは心のうちでも王をのろってはならない、また寝室でも富める者をのろってはならない。空の鳥はあなたの声を伝え、翼のあるものは事を告げるからである。

< Књига проповедникова 10 >