< 2 Тимотеју 3 >
1 Али ово знај да ће у последње дане настати времена тешка.
But know this, that in the last days grievous times will come.
2 Јер ће људи постати саможиви, среброљупци, хвалише, поносити, хулници, непокорни родитељима, неблагодарни, неправедни, нељубавни,
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without
3 Непримирљиви, опадачи, неуздржници, бесни, недоброљубиви,
natural affection, implacable, slanderers, incontinent, fierce, without love for what is good,
4 Издајници, нагли, надувени, који више маре за сласти него за Бога,
betrayers, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5 Који имају обличје побожности, а силе су се њене одрекли. И ових се клони.
having a form of godliness, but denying the power thereof. And from these turn away.
6 Јер су од ових они који се завлаче по кућама, и робе женице које су натоварене гресима и воде их различне жеље,
For of these are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
7 Које се свагда уче, и никад не могу да дођу к познању истине.
ever learning, and never able to come to the full knowledge of the truth.
8 Као што се Јаније и Јамврије противише Мојсију, тако се и ови противе истини, људи изопаченог ума, невешти у вери.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth; men corrupted in their minds, reprobate concerning the faith.
9 Али неће дуго напредовати; јер ће њихово безумље постати јавно пред свима, као и оних што поста.
But they will proceed no further; for their folly will be clearly manifest to all, as that of those men was.
10 А ти си се угледао на моју науку, живљење, намеру, веру, сношење, љубав, трпљење,
But thou art well acquainted with my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
11 Протеривања, страдања, каква ми се догодише у Антиохији, и у Иконији, и у Листри, каква протеривања поднесох, и од свих ме избави Господ.
persecutions, sufferings; what things came upon me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
12 А и сви који побожно хоће да живе у Христу Исусу, биће гоњени.
Yea, and all that desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
13 А зли људи и варалице напредоваће на горе, варајући и варајући се.
But evil men and impostors will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
14 Али ти стој у томе што си научио и што ти је поверено, знајући од кога си се научио,
But do thou continue in the things which thou didst learn and wast assured of, knowing from what teachers thou didst learn them,
15 И будући да из малена умеш света писма, која те могу умудрити на спасење у Христу Исусу.
and that from a child thou hast known the Holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation, through faith which is in Christ Jesus.
16 Све је писмо од Бога дано, и корисно за учење, за карање, за поправљање, за поучавање у правди,
All Scripture is inspired by God, and is profitable for teaching, for reproof, for correction, for discipline in righteousness;
17 Да буде савршен човек Божји, за свако добро дело приправљен.
that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto every good work.