< 2 Солуњанима 2 >
1 Али вас молимо, браћо, за долазак Господа нашег Исуса Христа, и за наш састанак у Њему,
Acum, fraților, cu privire la venirea Domnului nostru Isus Hristos și la adunarea noastră la El, vă rugăm
2 Да се не дате ласно покренути од ума, нити да се плашите, ни духом ни речју, ни посланицом, као да је од нас послана, да је већ настао дан Христов.
să nu vă cutremurați repede în mintea voastră și să nu vă tulburați, nici prin duh, nici prin cuvânt, nici prin scrisoare, ca și cum ar veni de la noi, spunând că ziua lui Hristos a venit deja.
3 Да вас нико не превари никаквим начином; јер неће доћи док не дође најпре отпад, и не покаже се човек безакоња, син погибли,
Nimeni să nu vă înșele în vreun fel. Căci aceasta nu va fi decât dacă va veni mai întâi răzvrătirea și dacă se va arăta omul păcatului, fiul pierzării.
4 Који се противи и подиже више свега што се зове Бог или се поштује, тако да ће он сести у цркви Божјој као Бог показујући себе да је Бог.
El se opune și se înalță împotriva a tot ceea ce se numește Dumnezeu sau la care se închină, astfel încât se așează ca Dumnezeu în templul lui Dumnezeu, dându-se drept Dumnezeu.
5 Не памтите ли да сам вам ово казивао још кад сам код вас био?
Nu vă amintiți că, atunci când eram încă cu voi, v-am spus aceste lucruri?
6 И сад знате шта задржава да се не јави у своје време.
Acum știți ce-l oprește, ca să se arate la vremea lui.
7 Јер се већ ради тајна безакоња, само док се уклони онај који сад задржава.
Căci misterul nelegiuirii deja lucrează. Numai că este unul care îl reține acum, până când va fi scos din cale.
8 Па ће се онда јавити безаконик, ког ће Господ Исус убити духом уста својих, и искоренити светлошћу доласка свог;
Atunci se va arăta cel fără de lege, pe care Domnul îl va ucide cu suflarea gurii Sale și îl va nimici prin manifestarea venirii Sale;
9 Ког је долазак по чињењу сотонином са сваком силом, и знацима и лажним чудесима,
cel a cărui venire este conform lucrării lui Satana, cu toată puterea, cu semne și minuni mincinoase,
10 И са сваком преваром неправде међу онима који гину: јер љубави истине не примише, да би се спасли.
și cu toată înșelăciunea răutății pentru cei care se pierd, pentru că nu au primit dragostea adevărului, ca să fie mântuiți.
11 И зато ће им Бог послати силу преваре, да верују лажи;
Din această cauză, Dumnezeu le trimite o amăgire puternică, ca să creadă o minciună,
12 Да приме суд сви који не вероваше истини, него волеше неправду.
pentru ca să fie judecați toți cei care nu au crezut adevărul, ci au avut plăcere în nedreptate.
13 А ми смо дужни свагда захваљивати Богу за вас, браћо љубазна Господу! Што вас је Бог од почетка изабрао за спасење у светињи Духа и вери истине.
Dar noi suntem datori să mulțumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi, frați iubiți de Domnul, pentru că Dumnezeu v-a ales de la început pentru mântuirea prin sfințirea Duhului și prin credința în adevăr,
14 У које вас дозва јеванђељем нашим, да добијете славу Господа нашег Исуса Христа.
la care v-a chemat prin Buna Vestire, în vederea obținerii slavei Domnului nostru Isus Hristos.
15 Тако дакле, браћо, стојте и држите уредбе којима се научисте или речју или из посланице наше.
Așadar, fraților, rămâneți deci tari și păstrați tradițiile pe care ați fost învățați de noi, fie prin cuvânt, fie prin scrisoare.
16 А сам Господ наш Исус Христос, и Бог и Отац наш, коме омилесмо и даде нам утеху вечну и наду добру у благодати, (aiōnios )
Iar Domnul nostru Iisus Hristos însuși și Dumnezeu Tatăl nostru, care ne-a iubit și ne-a dat prin har mângâierea veșnică și buna nădejde, (aiōnios )
17 Да утеши срца ваша и да вас утврди у свакој речи и делу добром.
să mângâie inimile voastre și să vă întărească în orice faptă bună și în orice cuvânt.