< 2 Петрова 3 >
1 Ево вам, љубазни, већ пишем другу посланицу у којима будим напомињањем ваш чисти разум,
Thintlo rhoek, nangmih taengah capata pabae kan daek coeng he. Te rhoi dongah kopoeka caih la thoelhnah neh nangmih kan haeng.
2 Да се опомињете речи које су напред казали свети пророци, и заповести својих апостола од Господа и Спаса.
Tonghma cim rhoek lamkah olka neh khangkung Boeipa kah olpaek te nangmih kah caeltueih rhoek loh a thui te poek.
3 И ово знајте најпре да ће у последње дане доћи ругачи који ће живети по својим жељама,
Nangmih taengah, “Khohnin hnukkhueng ah tamdaengkungrhoek om ni, amih te hoehhamnah ah hlangrhong la pongpa uh,” a ti uh.
4 И говорити: Где је обећање доласка његовог? Јер откако оци помреше све стоји тако од почетка створења.
Te vaengah amaha lonah olkhueh tah melama om?” a ti. Pa rhoek aka ip uh parhi tea cungkuem tah suentaea tongnah lamkah bangla nguel coeng.
5 Јер навалице неће да знаду да су небеса била од пре и земља из воде и усред воде Божијом речи.
He tah amih loh phaha ngaih uh. Vaan tah ana om daengrhae tih tui lamloh diklai ana om ta. Te vaengah tui dong lamloh Pathen kah ol ana tueng ta.
6 Зато тадашњи свет би водом потопљен и погибе.
Diklai tah tui nen tea lii tih a thup uh.
7 А садашња небеса и земља том истом речи задржана су те се чувају за дан страшног суда и погибли безаконих људи.
Tedae vaan neh diklai tah ol neh amah laa tung hmai dongkah la om coeng. Baltalh hlangrhoek kah laitloeknah neh pocinah khohnin ham khaw a tuem pah coeng.
8 Али ово једно да вам не буде непознато, љубазни, да је један дан пред Господом као хиљаду година, и хиљаду година као један дан.
Tedae he tah pakhat long khaw nangmih taengah phah boel saeh. Thintlo rhoek aw, khohnin pakhat he Boeipa taengah tah kum thawngkhat bangla, kum thawngkhat khaw hnin at bangla om.
9 Не доцни Господ с обећањем, као што неки мисле да доцни, него нас трпи, јер неће да ко погине, него сви да дођу у покајање.
Boeipa loh olkhueh hama hnong moenih. A ngenloh a hnong banglaa poek uh. Tedae nangmih taengaha thinsen. Pakhat khaw thup ham pawt tih yutnah dongla boeih ael sak a ngaih.
10 Али ће доћи дан Господњи као лупеж ноћу, у који ће небеса с хуком проћи, а стихије ће се од ватре распасти а земља и дела што су на њој изгореће.
Tedae Boeipa kah khohnin loh hlanghuen bangla ha pawk ni. Te vaengah vaan tah khum khungdaeng ni. A niing khaw ung vetih hmata ni. Diklai neh a khuikah bibi khaw phoe ni.
11 Кад ће се дакле ово све раскопати, каквим треба вама бити у светом живљењу и побожности,
A cungkuem hea hlam tangloeng coeng. A cim omih neh hingcimnah dongah nangmihte metla om nim a kuek?
12 Чекајући и желећи да буде скорије долазак Божијег дана, ког ће се ради небеса спалити и раскопати, и стихије од ватре растопити?
Pathen kaha khohnina lonah te lamtawn uh lamtah rhingda uh. Te kongah vaan ke a rhoh vetih a hlak ni. A niing khaw ung vetih tlae ni.
13 Али чекамо по обећању Његову ново небо и нову земљу, где правда живи.
Tedae a olkhueh vanbangla vaan thai neh diklai thai n'lamtawn uh. Te ah ni duengnah loh kho a sak.
14 Зато, љубазни, чекајући ово старајте се да вас Он нађе чисте и праве у миру.
Te dongah thintlo rhoek, hekah he aka lamtawnloh a cuemhmuet neh hmabuet la amahte ngaimongnah neh hmuh ham haam uh lah.
15 И трпљење Господа нашег држите за спасење; као што вам и љубазни наш брат Павле по даној му премудрости писа.
Te dongah mamih boeipa kah thinsennah, khangnah te poek uh. Mamih kah manuca thintlo Paul long khaw a taengah a paek cueihnah tarhingah nangmih ham a daek coeng.
16 Као што говори о овоме и у свима својим посланицама, у којима имају неке ствари тешке разумети, које ненаучени и неутврђени изврћу, као и остала писма, на своју погибао.
He kawng he amih taengah capat neh boeiha thui van coeng. Te khuiah olkael bet om. Tete lunghmang neh yuthorhoek loha tloe cacim bangla amahah a pocinah laa vil uh.
17 А ви, дакле, љубазни, знајући напред, чувајте се да преваром безаконика не будете одведени с њима, и не отпаднете од своје тврђе;
Te dongah nangmih thintlo rhoek tah ming lamtah khoembael uh. Te daengah ni cungpoeh halangrhoek kah tholhhiknah dongahna rhoihbaih uh tih na thincaknah tena hlong uh pawt eh.
18 Него напредујте у благодати и у познању Господа нашег и спаса Исуса Христа. Њему слава и сад и у вечна времена. Амин. (aiōn )
Tedae mamih Boeipa neh khangkung Jesuh Khrih kah lungvatnah neh mingnah dongah rhoeng uh. Thangpomnah tah amah taengah kumhal tue duela om pawn saeh. Amen. (aiōn )