< 2 Петрова 1 >
1 Од Симона Петра, слуге и апостола Исуса Христа, онима што су примили с нама једну часну веру у правди Бога нашег и спаса Исуса Христа:
Симон Петър, слуга и апостол Исус Христов, на вас, които чрез правдата на нашия Бог и Спасител Исус Христос сте получили еднаква с нас скъпоценна вяра:
2 Благодат и мир да вам се умножи познавањем Бога и Христа Исуса Господа нашег.
Благодат и мир да ви се умножи чрез познаването на Бога и на Исуса, нашия Господ.
3 Будући да су нам све божанствене силе Његове, које требају к животу и побожности, дароване познањем Оног који нас позва славом и добродетељи,
Понеже Неговата божествена сила ни е подарила всичко що е потребно за живота и за благочестието, чрез познаването на Този, Който ни е призовал чрез Своята слава и сила:
4 Кроз које се нама дароваше часна и превелика обећања, да њих ради имате део у Божјој природи, ако утечете од телесних жеља овог света.
чрез които се подариха скъпоценните нам и твърде големи обещания, за да станете чрез тях участници на божественото естество, като сте избягали от произлязлото от страстите разтление в света;
5 И на само ово окрените све старање своје да покажете у вери својој добродетељ, а у добродетељи разум,
то по самата тая причина положете всяко старание и прибавете на вярата си добродетел, на добродетелта си благоразумие,
6 А у разуму уздржање, а у уздржању трпљење, а у трпљењу побожност,
на благоразумието си себеобуздание, на себеобузданието си твърдост, на твърдостта си благочестие,
7 А у побожности братољубље, а у братољубљу љубав.
на благочестието си братолюбие, и на братолюбието си любов.
8 Јер кад је ово у вама, и множи се, неће вас оставити лене нити без плода у познању Господа нашег Исуса Христа.
Защото ако тия добродетели се намират у вас и изобилват, те ви правят да не сте безделни нито безплодни в познаването на нашия Господ Исус Христос.
9 А ко нема овог слеп је, и пипа заборавивши очишћење од старих својих греха.
Но оня, у когото те не се намират, е сляп, късоглед, и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
10 Зато, браћо, постарајте се још већма да своју службу и избор утврдите; јер чинећи ово нећете погрешити никад;
Затова, братя, постарайте се още повече да затвърдявате вашето призвание и избиране; защото като вършите тия добродетели, никога няма да изпаднете.
11 Јер вам се тако обилно допусти улазак у вечно царство Господа нашег и спаса Исуса Христа. (aiōnios )
Понеже така ще ви се даде голям достъп във вечното царство на нашия Господ и Спасител Исус Христос. (aiōnios )
12 Зато се нећу оленити опомињати вам једнако ово, ако и знате и утврђени сте у овој истини;
Затова всякога ще бъда готов да ви напомням за тия работи, ако и да ги знаете и да сте утвърдени в истината, която сега държите.
13 Јер мислим да је право докле сам год у овом телу да вас будим опомињањем,
И мисля, че е право, докато съм в тая телесна хижа, да ви подтиквам чрез напомняне;
14 Знајући да ћу скоро тело своје одбацити као што ми каза и Господ наш Исус Христос.
понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос.
15 А трудићу се свакако да се и по растанку мом можете опомињати овог;
Даже ще се постарая щото вие и след смъртта ми, да можете всякога да помните тия работи.
16 Јер вам не показасмо силу и долазак Господа нашег Исуса Христа по приповеткама мудро измишљеним, него смо сами видели славу Његову.
Защото, когато ви обявихме силата и пришествието на нашия Господ Исус Христос, ние не следвахме хитроизмислени басни, а бяхме очевидци на Неговото величие.
17 Јер он прими од Бога Оца част и славу кад дође к Њему такав глас: Ово је Син мој љубазни, који је по мојој вољи.
Защото Той прие от Бога Отца почест и слава, когато от великолепната слава дойде от Него такъв глас: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение.
18 И овај глас ми чусмо где сиђе с неба кад бејасмо с Њим на светој гори.
Тоя глас чухме сами ние, че дойде от небето, когато бяхме с Него на светата планина.
19 И имамо најпоузданију пророчку реч, и добро чините што пазите на њу, као на видело које светли у тамном месту, докле дан не осване и даница се не роди у срцима вашим.
И така, пророческото слово повече се потвърждава за нас; и вие добре правите, че внимавате на него, като на светило, което свети в тъмно място, догде се зазори, и зорницата изгрее в сърцата ви.
20 И ово знајте најпре да ниједно пророштво књижевно не бива по свом казивању;
И това да знаете преди всичко, че никое пророчество в писанието не е частно на пророка обяснение на Божията воля:
21 Јер никад пророштво не би од човечије воље, него научени од Светог Духа говорише свети Божији људи.
защото никога не е идвало пророчество от човешка воля, но [светите] човеци са говорили от Бога; движими от Святия Дух.