< 2 Књига дневника 11 >

1 А кад дође Ровоам у Јерусалим, сазва дом Јудин и Венијаминов, сто и осамдесет хиљада одабраних војника, да зарате на Израиља да поврате царство Ровоаму.
And Roboam came to Jerusalem, and called together all the house of Juda and of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men and warriors, to fight against Israel, and to bring back his kingdom to him.
2 Али дође реч Господња Семаји, човеку Божјем, говорећи:
And the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying:
3 Кажи Ровоаму сину Соломуновом, цару Јудином и свим синовима Израиљевим од Јуде и Венијамина, и реци:
Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
4 Овако вели Господ: Не идите и не бијте се с браћом својом, вратите се свак к својој кући, јер сам ја наредио да тако буде. И они послушаше реч Господњу и вратише се и не идоше на Јеровоама.
Thus saith the Lord: You shall not go up, nor fight against your brethren: let every man return to his own house, for by my will this thing has been done. And when they heard the word of the Lord, they returned, and did not go against Jeroboam,
5 И Ровоам седе у Јерусалиму, и сазида тврде градове у земљи Јудиној;
And Roboam dwelt in Jerusalem, and built walled cities in Juda.
6 Сазида Витлејем и Итам и Текују,
And he built Bethlehem, and Etam, and Thecue,
7 И Вет-Сур и Сохот и Одолам,
And Bethsur, and Socho, and Odollam,
8 И Гат и Марису и Зиф,
And Geth, and Maresa, and Ziph,
9 И Адораим и Ахис и Азику,
And Aduram, and Lachis, and Azecha,
10 И Сарају и Ејалон и Хеврон који је у земљи Јудиној и Венијаминовој тврди градови.
Saraa also, and Aialon, and Hebron, which are in Juda and Benjamin, well fenced cities.
11 А кад утврди те градове, намести у њима заповеднике, и стаје за жито и за уље и за вино,
And when he had enclosed them with walls, he put in them governors and storehouses of provisions, that is, of oil and of wine.
12 И у сваком граду штитова и копаља, и утврди их јако. Тако његов беше Јуда и Венијамин.
Moreover in every city he made an armoury of shields and spears, and he fortified them with great diligence, and he reigned over Juda, and Benjamin,
13 И свештеници и Левити, који беху по свему Израиљу, сабраше се к њему из свих крајева својих.
And the priests and Levites, that were in all Israel, came to him out of all their seats,
14 Јер оставише Левити подграђа своја и достојања своја, и отидоше у јудејску и у Јерусалим, јер их отера Јеровоам и синови његови да не врше службе свештеничке Господу.
Leaving their suburbs, and their possessions, and passing over to Juda, and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had cast them off, from executing the priestly office to the Lord.
15 И постави себи свештенике за висине и за ђаволе и за теоце, које начини.
And he made to himself priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
16 А за њима из свих племена Израиљевих који управише срце своје да траже Господа Бога Израиљевог, дођоше у Јерусалим да принесу жртву Господу Богу отаца својих.
Moreover out of all the tribes of Israel, whosoever gave their heart to seek the Lord the God of Israel, came into Jerusalem to sacrifice their victims before the Lord the God of their fathers.
17 И тако утврдише царство Јудино, и укрепише Ровоама сина Соломуновог за три године, јер за те три године хођаху путем Давидовим и Соломуновим.
And they strengthened the kingdom of Juda, and established Roboam the son of Solomon for three years: for they walked in the ways of David and of Solomon, only three years.
18 А Ровоам се ожени Маелетом, кћерју Јеримота сина Давидовог и Авихаилом, кћерју Есијава сина Јесејевог,
And Roboam took to wife Mahalath, the daughter of Jerimoth the son of David: and Abihail the daughter of Eliab the son of Isai.
19 Која му роди синове: Јеуса и Самарију и Зама.
And they bore him sons Jehus, and Somorias, and Zoom.
20 А после ње ожени се Махом кћерју Авесаломовом, која му роди Авију и Атаја и Зиву и Селомита.
And after her he married Maacha the daughter of Absalom, who bore him Abia and Ethai, and Ziza, and Salomith.
21 А љубљаше Ровоам Маху кћер Авесаломову већма од свих жена својих и иноча својих; јер имаше осамнаест жена и шездесет иноча, и роди двадесет и осам синова и шездесет кћери.
And Roboam loved Maacha the daughter of Absalom above all his wives, and concubines: for he had married eighteen wives, and threescore concubines: and he beget eight and twenty sons, and threescore daughters.
22 И Ровоам постави Авију, сина Машиног, поглаваром и кнезом над браћом његовом, јер га хтеде поставити царем.
But he put at the head of them Abia the son of Maacha to be the chief ruler over all his brethren: for he meant to make him king,
23 И мудро радећи растури све синове своје по свим крајевима Јудиним и Венијаминовим, по свим тврдим градовима, и даде им хране изобила, и доведе им много жена.
Because he was wiser and mightier than all his sons, and in all the countries of Juda, and of Benjamin, and in all the walled cities: and he gave them provisions in abundance, and he sought many wives.

< 2 Књига дневника 11 >