< 1 Петрова 4 >
1 Кад, дакле, Христос пострада за нас телом, и ви се том мисли наоружајте: јер који пострада телом, престаје од греха,
Christ, then, having suffered for us in the flesh, you also arm yourselves with the same mind, because he who suffered in the flesh has finished [with] sin,
2 Да остало време живота у телу не живи више жељама човечијим, него вољи Божијој.
no longer in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
3 Јер је доста што смо протекло време живота провели по вољи незнабожачкој, живећи у нечистотама, у сластима, у пијењу и богомрским незнабоштвима.
for the time has sufficiently passed to have carried out the will of the nations, having walked in licentiousness, lusts, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
4 Зато се чуде што ви не трчите с њима у то исто неуредно живљење, и хуле на вас.
in which they think it strange—your not running with them to the same excess of wastefulness, slandering [you]—
5 Они ће дати одговор Ономе који је готов да суди живима и мртвима.
who will give an account to Him who is ready to judge [the] living and [the] dead,
6 Зато се и мртвима проповеди јеванђеље, да приме суд по човеку телом, а по Богу да живе духом.
for this also was good news proclaimed to dead men, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, but may live according to God in the Spirit.
7 А свему се крај приближи. Будите дакле мудри и трезни у молитвама.
Now the end of all things has come near; be sober-minded, then, and be sober in [your] prayers.
8 А пре свега имајте непрестану љубав међу собом; јер љубав покрива мноштво греха,
Before all things, having earnest love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
9 Будите гостољубиви међу собом без мрмљања;
[be] hospitable to one another, without murmuring;
10 И служите се међу собом, сваки даром који је примио, као добри пристави различне благодати Божије.
each [one], according as he received a gift, ministering it to one another, as good stewards of the manifold grace of God;
11 Ако ко говори, нека говори као речи Божије; ако ко служи нека служи као по моћи коју Бог даје: да се у свачему слави Бог кроз Исуса Христа, коме је слава и држава ва век века. Амин. (aiōn )
if anyone speaks, [speak] as oracles of God; if anyone ministers, [minister] as of the strength which God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power through the ages of the ages. Amen. (aiōn )
12 Љубазни! Не чудите се врућини која вам се догађа за кушање ваше, као да вам се шта ново догађа;
Beloved, do not think it strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
13 Него се радујте што страдате с Христом, да бисте, и кад се јави слава Његова, имали радост и весеље.
but according as you have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice, that you may also rejoice in the revelation of His glory—exulting;
14 Ако бивате укорени за име Христово, благо вама! Јер Дух славе и Бога почива на вама: они дакле хуле на Њ, а ви Га прослављате.
if you are reproached in the Name of Christ—[you are] blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you; in regard, indeed, to them, is evil spoken of Him, and in regard to you, He is glorified;
15 Само да не пострада који од вас као крвник, или као лупеж, или као злочинац, или као онај који се меша у туђе послове;
for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evildoer, or as a meddler into other men’s matters;
16 А ако ли као хришћанин, нека се не стиди, већ нека слави Бога у овом догађају.
and if as a Christian, do not let him be ashamed, but let him glorify God in this respect;
17 Јер је време да се почне суд од куће Божије; ако ли се најпре од вас почне, какав ће бити последак онима што се противе Божијем јеванђељу?
because it is the time of the judgment to have begun from the house of God, and if first from us, what [is] the end of those disobedient to the good news of God?
18 И кад се праведник једва спасе, безбожник и грешник где ће се јавити?
And if the righteous man is scarcely saved, where will the ungodly and sinner appear?
19 Зато и који страдају по вољи Божијој нека Му као верном Творцу предаду душе своје у добрим делима.
So that those also suffering according to the will of God, as to a steadfast Creator, let them commit their own souls in doing good.