< 1 Јованова 4 >
1 Љубазни! Не верујте сваком духу, него кушајте духове јесу ли од Бога; јер многи лажни пророци изиђоше на свет.
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets have gone out into the world.
2 По овом познајте Духа Божијег, и духа лажног; сваки дух који признаје да је Исус Христос у телу дошао, од Бога је;
By this ye know the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ hath come in the flesh is from God:
3 А сваки дух који не признаје да је Исус Христос у телу дошао, није од Бога: и овај је антихристов, за ког чусте да ће доћи, и сад је већ на свету.
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not from God: and this is that spirit of antichrist, of which ye have heard that it should come; and even now already it is in the world.
4 Ви сте од Бога, дечице, и надвладасте их, јер је већи који је у вама неголи који је на свету.
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5 Они су од света, зато говоре од света, и свет их слуша.
They are of the world: therefore they speak from the world, and the world heareth them.
6 Ми смо од Бога; који познаје Бога слуша нас, а који није од Бога не слуша нас. По овом познајемо духа истине и духа преваре.
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Љубазни! Да љубимо један другог; јер је љубав од Бога, и сваки који има љубав од Бога је рођен, и познаје Бога.
Beloved, let us love one another: for love is from God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
8 А који нема љубави не позна Бога; јер је Бог љубав.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9 По том се показа љубав Божија к нама што Бог Сина свог Јединородног посла на свет да живимо кроза Њ.
In this was revealed the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10 У овом је љубав не да ми показасмо љубав к Богу, него да Он показа љубав к нама, и посла Сина свог да очисти грехе наше.
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11 Љубазни! Кад је овако Бог показао љубав к нама, и ми смо дужни љубити један другог.
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12 Бога нико не виде никад: ако имамо љубав међу собом, Бог у нама стоји, и љубав је Његова савршена у нама.
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13 По том дознајемо да у Њему стојимо, и Он у нама, што нам је дао од Духа свог.
By this we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14 И ми видесмо и сведочимо да Отац посла Сина да се спасе свет.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
15 Који призна да је Исус Син Божји, Бог у њему стоји и он у Богу.
Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16 И ми познасмо и веровасмо љубав коју Бог има к нама. Бог је љубав, и који стоји у љубави, у Богу стоји и Бог у њему стоји.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17 Тим се љубав у нама савршује да имамо слободу на дан судни; јер као што је Он и ми смо на свету овом.
In this is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
18 У љубави нема страха, него савршена љубав изгони страх напоље; јер страх има муку. А ко се боји није савршен у љубави.
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19 Да имамо ми љубав к Њему, јер Он најпре показа љубав к нама.
We love him, because he first loved us.
20 Ако ко рече: Ја љубим Бога, а мрзи на брата свог, лажа је; јер који не љуби брата свог, кога види, како може љубити Бога, кога не види?
If a man saith, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21 И ову заповест имамо од Њега: Који љуби Бога да љуби и брата свог.
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.