< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Set, Enos.
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Kenan, Mahalalel, Jered.
3 Енох, Матусал, Ламех,
Chanok, Metuselach, Lemek.
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noë, Sem, Cham, Japhet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arphaksad, Selach,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Eber, Peleg, Rëu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachor, Terach,
27 Аврам, то је Авраам.
Abram, das ist Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
Kenaz, Teman, Mibsar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.

< 1 Књига дневника 1 >