< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enosh;
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Kenan, Mahalalel, Jared;
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether., and Meshech.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
21 И Адорама и Узала и Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 И Евала и Авимаила и Саву,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shem, Arpachshad, Shelah;
25 Евер, Фалет, Рагав,
Eber, Peleg, Reu;
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Terah;
27 Аврам, то је Авраам.
Abram (the same is Abraham).
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mishma, and Dumah, Massa; Hadad, and Tema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau, and Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
And the sons of Seir; Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, and Dishon and Ezer and Dishan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
And the sons of Lotan; Hori and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
The sons of Shobal; Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah and Anah.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah,
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
And Hadad died. And the dukes of Edom were; duke Timna, duke Aliah, duke Jetheth;
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
duke Oholibamah, duke Elah, duke Pinon;
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar;
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

< 1 Књига дневника 1 >