< 1 Књига дневника 1 >
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Kenan, Mahalalel, Jared;
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
and Pathrusim, and Casluhim — from whence came the Philistines — and Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
And Canaan begot Zidon his first-born, and Heth;
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
The Sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
21 И Адорама и Узала и Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 И Евала и Авимаила и Саву,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Shem, Arpachshad, Shelah;
Abram — the same is Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Naphish, and Kedem. These are the sons of Ishmael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam and Korah.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before their reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.