< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, то је Авраам.
Abram: the same is Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Књига дневника 1 >