< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 И Гира и Сефуван и Урам.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 И Зевадија и Арад и Адер,
Zebadja, Arad, Eder,
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 А Јесван и Евер и Елило,
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 И Ананија и Елам и Антонија,
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< 1 Књига дневника 8 >