< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 И Гира и Сефуван и Урам.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 И Зевадија и Арад и Адер,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 А Јесван и Евер и Елило,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 И Ананија и Елам и Антонија,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
Gedor, Ahio, Zeker.
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.

< 1 Књига дневника 8 >