< 1 Књига дневника 8 >

1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
si Noha, ug si Rafa.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
4 И Ависија и Наман и Ахоја,
si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
5 И Гира и Сефуван и Урам.
si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
10 И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
13 И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
14 А Ахио, Сасак и Јеремот,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
15 И Зевадија и Арад и Адер,
si Zebadia, si Arad, si Eder,
16 И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
17 А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
18 И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
19 А Јаким и Зихрије и Зивдије,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
20 И Елинај и Зилтај и Елило,
si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
21 И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
22 А Јесван и Евер и Елило,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
23 И Авдон и Зихрије и Анан,
si Abdon, si Zicri, si Hanan,
24 И Ананија и Елам и Антонија,
si Hanania, si Elam, si Antotia,
25 И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
si Ifdeia, ug si Penuel.
26 А Самсерај и Сеарија и Готолија,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
27 И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
31 И Гедор и Ахијо и Захер,
ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
32 И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
35 А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
37 А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.

< 1 Књига дневника 8 >