< 1 Књига дневника 7 >

1 А синови Исахарови беху: Толам и Фуја и Јасуф и Симрон, четворица.
Issakhar koca ah Tola, Puvah, Jashub, Shimron neh pali lo.
2 А синови Толини: Озије и Рефаја и Јерило и Јамај и Јефсам и Самуило, поглавари отачких домова својих од Толе, храбри људи у породицама својим; беше их за времена Давидовог на број двадесет и две хиљаде и шест стотина.
Tola koca ah Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam neh Samuel he a napa imkhui ah a lu la om uh. Tola he a rhuirhong lamtah tatthai hlangrhalh la om uh. A hlangmi he David tue vaengah thawng kul thawng hnih ya rhuk omuh.
3 А синови Озијеви: Израја, и синови Израјини: Михаило и Овадија и Јоило и Јесија, скупа пет поглавара.
Uzzi koca ah Izrahiah, Izrahiah koca ah Michael, Obadiah, Joel, Isshiah neh panga la a lu boeih a biuh.
4 И с њима у породицама њиховим по домовима отаца њихових беше војника тридесет и шест хиљада, јер имаху много жена и синова.
Amih te amamih rhuirhong lamtah a napa imkhui lamloh a yuu a ca khaw a ping uh dongah caemtloek vaengah caempuei caem he thawng sawmthum thawng rhuk louh.
5 И браће њихове по свим домовима Исахаровим, храбрих људи, беше осамдесет и седам хиљада, свега избројаних.
A boeinaphung ah Issakhar koca rhoek tah tatthai hlangrhalh la boeih omuh. Amih khuiah thawng sawmrhet thawng rhih tah a khuui la boeih omuh.
6 Синови Венијаминови: Вела и Вехер и Једиаило, тројица.
Benjamin koca ah Bela, Bekher, Jediael neh pathum lo.
7 А синови Велини: Есвон и Озије и Озило и Јеримот и Ирије, пет поглавара дома отачких, храбри људи; на број их беше двадесет и две хиљаде и тридесет и четири.
Bela koca ah Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, Iri neh panga louh. A napa rhoek imkhui ah a lu neh tatthai hlangrhalh la om uh. Te dongah a khuui la thawng kul thawng hnih sawmthum pali om.
8 А синови Вехерови: Земира и Јоас и Елијезер и Елиоинај и Амрије и Јеримот и Авијам и Анатот и Аламет, сви синови Вехерови.
Bekher koca ah Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth neh Alemeth. He boeih he Bekher koca rhoek ni.
9 И избројаних по породицама својим, по поглаварима отачког дома свог, беше их двадесет хиљада и двеста храбрих људи.
Amih rhuirhong he a khuui la a napa rhoek imkhui ah a lu la om tih tatthai hlangrhalh he thawng kul yahnih om.
10 А синови Једиаилови: Валан, и синови Валанови: Јеус и Венијамин и Ехуд и Ханана и Зитан и Тарсис и Ахисар.
Jediael koca ah Bilhan, Bilhan koca ah Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish neh Ahishahar.
11 Свих ових синова Једиаилових по поглаварима породица отачких, храбрих људи, беше седамдесет хиљада и двеста, који иђаху на војску.
He boeih he a napa rhoek imkhui kah a lu neh tatthai hlangrhalh aka om Jediael koca rhoek ni. Te dongah thawng hlai rhih yahnih te caemtloek vaengah caempuei la cet uh.
12 И Суфеји и Упеји беху синови Ирови, и Усеји синови Ахирови.
Ir koca ah Shuppim neh Huppim, Aher koca neh Hushim.
13 Синови Нефталимови: Јасило и Гуније и Јесер и Салум, синови Валини.
Naphtali koca ah Jahziel, Guni, Jezer, Bilhah koca ah Shallum.
14 Синови Манасијини: Азрило, ког му жена роди; иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадовог;
Manasseh koca rhoek ah a yula Arammi loh Asriel te a sak pah tih Gilead napa Makir khaw a sak pah.
15 А Махир се ожени код Упеја и Суфеја, а име сестри њиховој беше Маха; а име другом беше Салпад; а Салпад имаше кћери.
Makir loh a yuu te Huppim lamkah neh Shuppim lamkah a loh. A ngannu ming tah Maakah tih a pabae ming tah Zelophehad. Tedae Zelophehad taengah ca huta rhoek ni aka om.
16 А Маха, жена Махирова роди сина, коме наде име Фарес, а брату му наде име Серес, а његови синови беху Улам и Ракем.
Makir yuu Maakah loh capa a cun tih a ming ah Peresh a sui. A mana ming tah Sheresh tih anih ca rhoi tah Ulam neh Rekem.
17 И синови Уламови: Ведан. То су синови Галада сина Махира сина Манасијиног.
Ulam koca la Bedan. He rhoek he Manasseh capa Makir kah a ca Gilead koca rhoek ni.
18 А сестра његова Амолекета роди Исуда и Авијезера и Малу.
A ngannu Hammoleketh loh Ishhod, Abiezer neh Mahlah a sak.
19 А синови Семидини беху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
Shemida koca ah Ahian, Shekhem, Likhi neh Aniam om.
20 А синови Јефремови: Сутала, а његов син Ведер, а његов син Техат, а његов син Елеад, а његов син Тахат,
Ephraim koca ah Shuthela tih Shuthela capa Bered, Bered capa Tahath, Tahath capa Eleadah, Eleadah capa Tahath.
21 А његов син Завад, а његов син Сутало и Есер и Елеад. А њих убише људи из Гата, рођени у земљи, јер сиђоше да им узму стоку.
Tahath capa Zabad, Zabad koca ah Shuthela, Ezer neh Elead. Amih te a boiva loh ham a suntlak uh vaengah khohmuen kah a cun Gath hlang rhoek loh a ngawn.
22 Зато тужаше Јефрем отац њихов дуго време, и дођоше браћа његова да га теше.
Te vaengah a napa Ephraim te khohnin a sen nguekcoi tih a manuca rhoek khaw anih hloep ham cet uh.
23 Потом леже са женом својом, а она затрудне и роди сина, и он му наде име Верија, јер несрећа задеси дом њихов.
Te phoeiah a yuu taengla kun tih a yuu te vawn. Capa a cun pah vaengah tah a imkhui ah yoethae a pai pah dongah a ming te Beriah a sui.
24 И кћи му беше Сера, која сазида Вет-Орон доњи и горњи и Узен-Серу.
Anih canu tah Sheerah tih Bethhoron a so a dang neh Uzzensherah te a sak.
25 И син му беше Рефа и Ресеф, а његов син беше Тела, а његов син Тахан,
Anih koca ah Rephah neh Resheph tih Resheph koca ah Telah, Telah koca ah Tahan.
26 А његов син Ладан, а његов син Амијуд, а његов син Елисама,
Tahan capa Ladan, Ladan capa Ammihud, Ammihud capa Elishama.
27 А његов син Нон, а његов син Исус.
Elishama capa Nun, Nun capa Joshua.
28 А достојање њихово и насеље беше Ветиљ и села његова, и с истока Наран, а са запада Гезер и села његова, и Сихем и села његова до Газе и села њених.
Amih khohut neh a tolrhum tah Bethel neh a khobuel rhoek, khocuk ah Naaran, khotlak la Gezer neh a khobuel, Shekhem neh a khobuel, Ai neh a khobuel hil.
29 И покрај синова Манасијиних Вет-Сан и села његова, Танах и села његова, Мегидон и села његова, Дор и села његова; ту наставаху синови Јосифа, сина Израиљевог.
Manasseh koca kut kah Bethshan neh a khobuel rhoek, Taanakh neh a khobuel, Megiddo neh a khobuel rhoek, Dore neh a khobuel rhoek ah he Israel capa Joseph koca rhoek loh kho a sak uh.
30 Синови Асирови беху Јемна и Јесва и Јесвај и Верија, и Сера, сестра његова.
Asher koca ah Imnah, Ishua, Ishee, Beriah neh a ngannu Serah.
31 И синови Веријини: Евер и Малхило; овај је отац Вирзавитов.
Beriah koca ah Heber, Birzaith napa Malkhiel neh Birzaith.
32 А Евер роди Јаклита и Сомира и Хотама и Сију, сестру њихову.
Heber loh Japhlet, Shomer, Hotham neh a ngannu Shua a sak.
33 А синови Јафлитови беху: Фасах и Витал и Асват; то беху синови Јафлитови.
Japhlet koca Pasakh, Bimhal, Ashvath tih he rhoek he Japhlet koca rhoek ni.
34 А синови Сомирови: Ахије и Рога, Јехува и Арам.
Shemer koca Ahi Rohgah neh Hubbah Rohgah, Hubbah neh Aram.
35 А синови Елема, брата његовог: Софа и Јемна и Селис и Амал.
A manuca Helem koca ah Zophah, Imna, Shelesh neh Amal.
36 Синови Софини: Суја и Арнефер и Согал и Верије и Јемра,
Zophah koca Suah, Harnepher, Shual, Beri neh Imrah.
37 И Восор и Од и Сама и Силиса и Итран и Веира.
Bezer, Hod, Shammah, Shilshah, Ithran neh Beera.
38 А синови Јетерови: Јефонија и Фиспа и Аратак.
Jether koca ah Jephunneh, Pispah, Ara.
39 И синови Улини: Арах и Анило и Рисија.
Ula koca ah Arah, Hanniel neh Rizia.
40 Сви ови беху синови Асирови, поглавари домова отачких, изабрани, храбри људи, поглавари међу кнезовима. Беше их за војску на број двадесет и шест хиљада људи.
He boeih he a napa imkhui kah a lu rhoek neh khoboei boeilu, tatthai hlangrhalh la a coelh Asher koca rhoek ni. Amih te a khuui la caemtloek vaengkah caempuei khuiah a hlangmi la hlang thawng kul thawng rhuk om coeng.

< 1 Књига дневника 7 >