< 1 Књига дневника 6 >

1 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
Ang mga anak na lalaki ni Levi ay sina Gerson, Kohat at Merari.
2 А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
Ang mga anak na lalaki ni Kohat ay sina Amram, Izar, Hebron at Uziel. Ang mga anak ni Amram ay sina Aaron, Moises at Miriam.
3 А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
Ang mga anak na lalaki ni Aaron ay sina Nadab, Abihu, Eleazar at Itamar.
4 Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
Si Eleazar ang ama ni Finehas, at si Finehas ang ama ni Abisua.
5 А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
Si Abisua ang ama ni Buki, at si Buki ang ama ni Uzi.
6 А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
Si Uzi ang ama ni Zerahias at si Zeraias ang ama ni Meraiot.
7 А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
Si Meraiot ang ama ni Amarias, si Amarias ang ama ni Ahitob.
8 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
Si Ahitob ang ama ni Zadok, at si Zadok ang ama ni Ahimaaz.
9 А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
Si Ahimaaz ang ama ni Azarias, at si Azarias ang ama ni Johanan.
10 А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
Si Johanan ang ama ni Azarias na naglingkod sa templo na ipinatayo ni Solomon sa Jerusalem.
11 А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
Si Azarias ang ama ni Amarias, at si Amarias ang ama ni Ahitob.
12 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
Si Ahitob ang ama ni Zadok na ama ni Sallum.
13 А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
Si Sallum ang ama ni Hilkias, at si Hilkias ang ama ni Azarias.
14 А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
Si Azarias ang ama ni Seraya, at si Seraya ang ama ni Jehozadak.
15 А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
Nabihag si Jehozadak nang ipinatapon ni Yahweh ang Juda at Jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni Nebucadnezar.
16 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
Ang mga anak na lalaki ni Levi ay sina Gerson, Kohat at Merari.
17 А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
Ang mga anak na lalaki ni Gerson ay sina Libni at Simei.
18 А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
Ang mga anak na lalaki ni Kohat ay sina Amram, Izar, Hebron at Uziel.
19 Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
Ang mga anak na lalaki ni Merari ay sina Mahli at Musi. Sila ang mga naging angkan ng mga Levita ayon sa pamilya ng kanilang ama.
20 Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
Ang mga kaapu-apuhan ni Gerson ay nagmula sa kaniyang anak na si Libni. Ang anak ni Libni ay si Jahat. Ang anak ni Jahat ay si Zima.
21 А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
Ang anak ni Zima ay si Joah. Ang anak ni Joah ay si Iddo. Ang anak ni Iddo ay si Zara. Ang anak ni Zara ay si Jeatrai.
22 Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
Nagmula ang kaapu-apuhan ni Kohat sa kaniyang anak na lalaki na si Aminadab. Ang kaniyang anak ay si Korah. Ang anak ni Korah ay si Asir.
23 А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
Ang anak ni Asir ay si Elkana. Ang anak ni Elkana ay si Ebiasaf.
24 А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
Ang anak ni Asir ay si Tahat. Ang anak ni Tahat ay si Uriel. Ang anak ni Uriel ay si Uzias. Ang anak ni Uzias ay si Shaul.
25 А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
Ang mga anak na lalaki ni Elkana ay sina Amasai, Ahimot at Elkana.
26 Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
Ang anak na lalaki ng ikalawang Elkana na ito ay si Zofar. Ang kaniyang anak ay si Nahat.
27 А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
Ang anak ni Nahat ay si Eliab. Ang anak ni Eliab ay si Jeroham. Ang anak ni Jehoram ay si Elkana.
28 А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
Ang mga anak na lalaki ni Samuel ay si Joel na panganay at si Abija ang pangalawa.
29 Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
Ang anak na lalaki ni Merari ay si Mahli. Ang kaniyang anak ay si Libni. Ang anak ni Libni ay si Simei. Ang anak ni Simei ay si Uza.
30 А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
Ang anak ni Uza ay si Simea. Ang anak ni Simea ay si ni Hagia. Ang anak ni Hagia ay si Asaya.
31 А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
Ang mga sumusunod ay mga pangalan ng mga lalaking itinalaga ni David na mamahala sa musika sa tahanan ni Yahweh, matapos na ilagay doon ang kaban ng tipan.
32 Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
Naglingkod sila sa pamamagitan ng pag-awit sa harap ng tabernakulo, ang toldang tipanan, hanggang sa maipatayo ni Solomon ang tahanan ni Yahweh sa Jerusalem. Tinupad nila ang kanilang mga tungkulin na sinusunod ang mga panuntunang ibinigay sa kanila.
33 Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
Ito ang mga naglingkod kasama ang kanilang mga anak na lalaki. Mula sa angkan ng mga Kohat ay si Heman na manunugtog. Kung babalikan ang nakaraang panahon, ito ang kaniyang mga lalaking ninuno: si Heman ay anak ni Joel na anak ni Samuel.
34 Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
Si Samuel ay anak ni Elkana na anak ni Jeroham na anak ni Eliel na anak ni Toah.
35 Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
Si Toah ay anak ni Zuf na anak ni Elkana na anak ni Mahat. Si Mahat ay anak ni Amasai na anak ni Elkana.
36 Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
Si Elkana ay anak ni Joel na anak ni Azarias na anak ni Zefanias.
37 Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
Si Zefanias ay anak ni Tahat na anak ni Asir na anak ni Ebiasaf na anak ni Korah
38 Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
Si Korah ay anak ni Izar na anak ni Kohat na anak ni Levi. Si Levi ay anak ni Israel.
39 И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
Ang kasamahan ni Heman ay si Asaf na nakatayo sa kaniyang kanan. Si Asaf ay anak na lalaki ni Berequias na anak na lalaki ni Simea.
40 Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
Si Simea ay anak na lalaki ni Micael na anak na lalaki ni Baaseias na anak na lalaki ni Malquias.
41 Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
Si Malquias ay anak na lalaki ni Etni na anak na lalaki ni Zera na anak na lalaki ni Adaias.
42 Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
Si Adaias ay anak na lalaki ni Etan na anak na lalaki ni Zima na anak na lalaki ni Simei.
43 Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
Si Simei ay anak na lalaki ni Jahat na anak na lalaki ni Gerson na anak na lalaki ni Levi.
44 А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
Sa gawing kaliwa ni Heman ay ang kaniyang mga kasamahan na mga anak na lalaki ni Merari. Isinama nila si Etan na anak na lalaki ni Quisi na anak na lalaki ni Abdi na anak na lalaki ni Malluc.
45 Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
Si Malluc ay anak na lalaki ni Hashabias na anak na lalaki ni Amazias na anak na lalaki ni Hilkias.
46 Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
Si Hilkias ay anak na lalaki ni Amzi na anak na lalaki ni Bani na anak na lalaki ni Semer.
47 Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
Si Semer ay anak na lalaki ni Mahli na anak na lalaki ni Musi. Si Musi ay anak na lalaki ni Merari na anak na lalaki ni Levi.
48 А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
Ang kanilang mga kasamahang Levita ay itinalaga upang gawin ang lahat ng mga gawain sa tabernakulo na tahanan ng Diyos.
49 А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
Si Aaron at ang kaniyang mga anak ang gumagawa ng lahat ng gawain na may kinalaman sa kabanal-banalang lugar. Ginagawa nila ang mga paghahandog sa altar para sa mga alay na susunugin. Ginagawa nila ang paghahandog sa altar ng insenso. Ang lahat ng ito ay upang mabayaran ang mga kasalanan ng Israel. Sinunod nila ang lahat ng mga iniutos ni Moises na lingkod ng Diyos.
50 А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
Ang mga sumusunod ay kaapu-apuhan ni Aaron. Anak ni Aaron si Eleazar na ama ni Finehas na ama ni Abisua.
51 А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
Anak ni Abisua si Buki na ama ni Uzi na ama ni Zerahias.
52 А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
Anak ni Zerahias si Meraiot na ama ni Amarias na ama ni Ahitob.
53 А његов син Садок, а његов син Ахимас.
Anak ni Ahitob si Zadok na ama ni Ahimaaz.
54 А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
Ang mga sumusunod ay ang mga lugar na itinalaga sa mga kaapu-apuhan ni Aaron. Sa mga angkan ni Kohat (sila ang unang itinalaga sa pamamagitan ng palabunutan).
55 И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
Itinalaga sila sa Hebron sa lupain ng Juda at sa mga pastulan nito.
56 А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
Ngunit ang mga bukirin ng lungsod at ang mga nayon na nakapalibot dito ay ibinigay kay Caleb na anak na lalaki ni Jefune.
57 Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
Ibinigay sa mga kaapu-apuhan na ito ni Aaron ang Hebron na siyang lungsod-kanlungan, ang Libna kasama ang mga pastulan nito, Jatir, Estemoa kasama ang mga pastulan ng mga ito.
58 И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
Ang Hilen at Debir kasama ang mga pastulan ng mga ito.
59 И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
Ibinigay din sa mga kaapu-apuhan na ito ni Aaron ang Asan at Beth-semes kasama ang mga pastulan ng mga ito.
60 А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
Mula sa tribu ni Benjamin, ibinigay sa kanila ang Geba, Alemet, Anatot kasama ang mga pastulan ng mga ito. Labintatlong lungsod ang lahat ng natanggap ng mga angkan ni Kohat.
61 И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
Sa pamamagitan ng palabunutan, ibinigay ang sampung lungsod sa mga natitirang kaapu-apuhan ni Kohat mula sa kalahating tribu ni Manases.
62 А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Gerson ayon sa iba't iba nilang angkan ang labintatlong lungsod mula sa mga tribu ni Isacar, Asher, Neftali at ang kalahating tribu ni Manases sa Bashan.
63 Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Merari ang labindalawang lungsod sa pamamagitan ng palabunutan ayon sa iba't iba nilang angkan mula sa mga tribu ni Ruben, Gad at Zebulun.
64 Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
Kaya ibinigay ng mga Israelita ang mga lungsod na ito kasama ang mga pastulan ng mga ito sa mga Levita.
65 И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
Itinalaga nila sa pamamagitan ng palabunutan ang mga bayang unang nabanggit mula sa mga tribu ni Juda, Simeon at Benjamin.
66 И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
Ibinigay sa ilang mga angkan ni Kohat ang mga lungsod mula sa tribu ni Efraim.
67 Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
Ibinigay sa kanila ang Shekem (isang lungsod-kanlungan) kasama ang mga pastulan nito sa kaburulan ng bansang Efraim, Gezer kasama ang mga pastulan nito,
68 И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
Jocmeam, Beth-horon kasama ang mga pastulan ng mga ito,
69 И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
Ayalon at Gat-rimon kasama ang mga pastulan ng mga ito.
70 И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
Ibinigay sa mga mula sa kalahating tribu ni Manases ang Aner at Bilean kasama ang mga pastulan ng mga ito. Naging pag-aari ito ng mga natitirang angkan ni Kohat.
71 А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Gerson, mula sa mga angkan ng kalahating tribu ni Manases ang Golan sa Bashan at Astarot kasama ang mga pastulan ng mga ito.
72 А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
Mula sa tribu ni Isacar, natanggap ng mga kaapu-apuhan ni Gerson ang Kades, Daberat kasama ang mga pastulan ng mga ito,
73 И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
pati na rin ang Ramot at Anem kasama ang mga pastulan ng mga ito.
74 А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
Mula sa tribu ni Asher, natanggap nila ang Masal, Abdon kasama ang mga pastulan ng mga ito,
75 И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
ang Hucoc at Rehob kasama ang mga pastulan ng mga ito.
76 А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
Mula sa tribu ni Neftali natanggap nila ang Kades sa Galilea, Hamon kasama ang mga pastulan nito, at Kiryataim kasama ang mga pastulan nito.
77 Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
Ibinigay sa mga natitirang Levita na kaapu-apuhan ni Merari ang Rimono at Tabor kasama ang mga pastulan ng mga ito mula sa tribu ni Zebulun.
78 А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
Ibinigay din sa kanila ang kabilang bahagi ng Jordan at Jerico, sa gawing silangan ng ilog, ang Bezer na nasa ilang kasama ang mga pastulan nito, ang Jaza,
79 И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
Kedemot, Mefaat kasama ang mga pastulan ng mga ito. Ibinigay ang mga ito mula sa tribu ni Ruben.
80 И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
Mula sa tribu ni Gad, ibinigay sa kanila ang Ramot sa Gilead, ang Mahanaim kasama ang mga pastulan ng mga ito,
81 И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.
ang Hesbon at Hazer kasama ang mga pastulan ng mga ito.

< 1 Књига дневника 6 >