< 1 Књига дневника 6 >

1 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 А његов син Садок, а његов син Ахимас.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< 1 Књига дневника 6 >