< 1 Књига дневника 3 >

1 А ово су синови Давидови који му се родише у Хеврону: првенац Амнон од Ахиноаме Језраељанке, други Данило од Авигеје Кармилке,
Or voici les fils qu’eut David, qui lui naquirent à Hébron: l’aîné, Amnon, fils d’Achinoam de Jezrahel; le second, Daniel, fils d’Abigaïl du Carmel;
2 Трећи Авесалом, син Махе кћери Талмаја цара гесурског, четврти Адонија, син Агитин,
Le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils d’Aggith;
3 Пети Сефатија од Авитале, шести Итрам од Егле, жене његове.
Le cinquième, Saphatias, qu’il eut d’Abital; le sixième, Jéthraham, fils d’Egla, sa femme.
4 Шести му се роди у Хеврону, где царова седам година и шест месеци, а тридесет и три царова у Јерусалиму.
Il lui naquit donc six fils à Hébron, où il régna sept ans et un mois. Mais il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 А ови му се родише у Јерусалиму: Самаја и Совав и Натан и Соломун, четири, од Витсавеје кћери Амилове.
Or, à Jérusalem, voici les fils qui lui naquirent: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre qu’il eut de Bethsabée, fille d’Ammiel;
6 И Јевар и Елисама и Елифалет,
De plus Jébaar et Elisama,
7 И Нога и Нефег и Јафија,
Eliphaleth, Nogé, Népheg et Japhia,
8 И Елисама и Елијада и Елифелет, девет,
Comme aussi Elisama, Eliada et Eliphéleth: en tout, neuf.
9 Све синови Давидови осим синова иноча његових и осим Тамаре, сестре његове.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils de ses femmes du second rang; et ils eurent une sœur, Thamar.
10 А син Соломунов беше Ровоам, а његов син Авија, а његов син Аса, а његов син Јосафат,
Or le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils Abia engendra Asa; de celui-ci aussi est né Josaphat,
11 А његов син Јорам, а његов син Охозија, а његов син Јоас.
Père de Joram, qui engendra Ochozias, duquel est né Joas;
12 А његов син Амасија, а његов син Азарија, а његов син Јотам,
Dont le fils Amasias engendra Azarias. Or le fils d’Azarias, Joathan,
13 А његов син Ахаз, а његов син Језекија, а његов син Манасија,
Procréa Achaz, père d’Ezéchias, dont naquit Manassé.
14 А његов син Амон, а његов син Јосија.
Mais Manassé aussi engendra Amon, père de Josias.
15 А синови Јосијини: првенац Јоанан, други Јоаким, трећи Седекија, четврти Салум.
Or les fils de Josias furent: le premier-né, Johanan; le second, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum.
16 А синови Јоакимови: Јехонија син му, и његов син Седекија.
De Joakim naquit Jéchonias, puis Sédécias.
17 А синови Јехоније сужња: Салатило син му.
Les fils de Jéchonias furent Asir, Salathiel,
18 А његови синови Малхирам и Федаја и Сенасар, Јекамија, Осама и Недавија.
Melchiram, Phadaïa, Sennéser et Jécémia, Sama et Nadabia.
19 А синови Федајини: Зоровавељ и Симеј; а синови Зоровавељеви: Месулам и Ананија и сестра им Селомета.
De Phadaïa sont nés Zorobabel et Séméi. Zorobabel engendra Mosollam, et Hananias et Salomith leur sœur;
20 А синови Месуламови: Асува и Оило и Варахија и Асадија и Јусавесед, пет.
Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
21 А синови Ананијини: Фелатија и Јесаја, синови Рефајини, синови Арнанови, синови Овадијини, синови Сеханијини.
Or le fils d’Hananias fut Phaltias, père de Jéséias, dont le fils fut Raphaïa, et le fils de celui-ci, Arnan, duquel naquit Obdia, dont le fils fut Séchénias;
22 А синови Сеханијини: Семаја, и синови Семајини: Хатуш и Игеал и Варија и Неарија и Сафат, шест.
Le fils de Séchénias, Séméia, dont les fils furent Hattus, Jégaal, Baria, Naaria et Saphat; au nombre de six.
23 А синови Неаријини: Елиоинај и Језекија и Азрикам, три.
Les fils de Naarias, Elioénaï, Ezéchias et Ezricam; trois.
24 А синови Елионајеви: Одаја и Елијасив и Фелаја и Акув и Јоанан и Далаја и Анан, седам.
Les fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléia, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani; sept.

< 1 Књига дневника 3 >