< 1 Књига дневника 25 >
1 И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
Davut'la ordu komutanları hizmet için Asaf'ın, Heman'ın, Yedutun'un bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2 Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
Asaf'ın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asaf'ın yönetimi altındaydılar.
3 Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
Yedutun'un oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RAB'be şükür ve övgü sunan babaları Yedutun'un sorumluluğu altındaydılar.
4 Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
Heman'ın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
Hepsi kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı. Tanrı'nın sözü uyarınca bu oğullar Heman'ı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Heman'a on dört oğulla üç kız verdi.
6 Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrı'nın Tapınağı'nda hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7 И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
RAB'be ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililer'in toplamı 288 kişiydi.
8 И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9 И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
Birinci kura Asaf soyundan Yusuf'a düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. İkincisi Gedalya'ya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10 Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Üçüncüsü Zakkur'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11 Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Dördüncüsü Yisri'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12 Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Beşincisi Netanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13 Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Altıncısı Bukkiya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14 Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yedincisi Yesarela'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15 Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16 Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Dokuzuncusu Mattanya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17 Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Onuncusu Şimi'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18 Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On birincisi Azarel'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19 Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On ikincisi Haşavya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20 Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On üçüncüsü Şuvael'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21 Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22 Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On beşincisi Yeremot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23 Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On altıncısı Hananya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24 Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On yedincisi Yoşbekaşa'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25 Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On sekizincisi Hanani'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26 Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
On dokuzuncusu Malloti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27 Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yirmincisi Eliata'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28 Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yirmi birincisi Hotir'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29 Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yirmi ikincisi Giddalti'ye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30 Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yirmi üçüncüsü Mahaziot'a; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31 Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.