< 1 Књига дневника 25 >
1 И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
2 Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
3 Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
4 Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-Ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
6 Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
7 И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
8 И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
9 И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
10 Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
11 Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
12 Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
13 Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
14 Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
15 Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
16 Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
17 Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het tiende voor Simei; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
18 Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het elfde voor Azareel; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
19 Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
20 Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
21 Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
22 Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
23 Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
24 Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
25 Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
26 Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
27 Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
28 Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
29 Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
30 Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
31 Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Het vier en twintigste voor Romamthi-Ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.