< 1 Књига дневника 24 >
1 А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Пети на Малхију, шести на Мејамина,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Седми на Акоса, осми на Авију,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Девети на Исуја, десети на Сеханију,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Од Малија Елеазар, који немаше синова;
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.