< 1 Књига дневника 2 >

1 Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: these three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Синови Фаресови: Есрон и Амул.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 А синови Етанови: Азарија.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 Натанаила четвртог, Радаја петог,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Осема шестог, Давида седмог,
Ozem the sixth, David the seventh:
16 И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur.
20 А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and its towns, even sixty cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24 И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bore him Ashur the father of Tekoa.
25 А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid.
30 А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
36 А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
46 И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
And Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
49 Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,
51 Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
52 А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53 А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.
And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 1 Књига дневника 2 >